Sentence examples of "депозитных счетах до востребования" in Russian

<>
наличность и срочные вклады включают средства, хранящиеся на депозитных счетах до востребования, депонированные на процентных банковских счетах, в виде депозитных сертификатов и на онкольных счетах. Cash and term deposits comprise funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits, certificate of deposits and call accounts.
наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на счетах до востребования и процентных банковских счетах; Cash and term deposits represent funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на банковских счетах до востребования и процентных банковских счетах; Cash and term deposits comprise funds in demand-deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
наличность и срочные вклады представляют собой средства, депонированные на счетах до востребования и процентных банковских счетах; Cash and term deposits represent funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
Наличность и срочные вклады включаются в средства, депонированные на банковских счетах до востребования и процентных банковских счетах; Cash and term deposits represent funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
наличность и срочные вклады включают средства на депонентских счетах до востребования и вклады на процентных банковских счетах; Cash and term deposits comprise funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на онкольных депозитных счетах и в виде процентных банковских вкладов; Cash and term deposits represent funds held in demand-deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
Если в любое время до востребования бонуса по программе “Пригласи друга” ваш счет или счет вашего друга на Cedar Finance был заблокирован, закрыт или исключен из участия в акциях, ни вы, ни ваш друг не имеете права получить бонус по программе “Пригласи друга”. If, at any time before the Refer a Friend Bonus is claimed by you or the Friend, either your or the Friend’s account at Cedar Finance is blocked, closed or excluded from promotional offers, neither the Friend nor the Referrer is eligible to receive the Refer a Friend Bonus.
Соответственно денежный залог по непогашенным аккредитивам остается на целевых депозитных счетах Организации Объединенных Наций (Ирак) до поставки и оплаты предусмотренных по контракту товаров и услуг. Accordingly, the cash collateral associated with the outstanding letters of credit remains in the United Nations escrow (Iraq) accounts until the contracted goods or services are delivered and paid for.
Я жду письма - до востребования. I'm expecting a letter - hold for guest arrival.
Если имущество, представляющее собой поступления, является нематериальным (и не представляет собой товара), как, например, дебиторская задолженность или остатки средств на депозитных счетах, и не держится отдельно от других активов должника аналогичного характера, такое нематериальное имущество может быть идентифицировано в качестве поступлений, если его можно отследить до первоначальных обремененных активов на основе правил отслеживания. If the property constituting proceeds is intangible (rather than goods), such as receivables or balances in deposit accounts, and is not maintained separately from the debtor's other assets of the same type, such intangible property may be identified as proceeds if they can be traced to the original encumbered assets on the basis of tracing rules.
Я отправила телеграмму до востребования, как она сказала. I sent it to a general delivery address, the one she gave.
В этой связи следует отметить, что подлежащие конфискации доходы и имущество зачастую используются таким образом, чтобы принести прибыль и другие выгоды (например, незаконная прибыль, размещаемая на депозитных счетах или инвестируемая в акции, на которые выплачиваются дивиденды). It should be noted in this regard that proceeds and property liable to confiscation will frequently be deployed so as to produce income and other benefits (e.g. illicit profits placed on deposit or invested in shares on which dividends are paid).
Отправлено по трем разным адресам, все до востребования. Summonses were sent to three different addresses, all P. O Boxes.
наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на онкольных депозитных счетах и процентных банковских счетах; Cash and term deposits comprise funds held in demand-deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
По состоянию на 31 декабря 2001 года ПРООН осуществляла следующие виды инвестиций: процентные текущие счета; счета до востребования; срочные вклады; облигации и векселя; и средства, размещенные на денежном рынке. As at 31 December 2001, UNDP had the following types of investments: interest-bearing current accounts, call accounts, time deposits, bonds and notes, and money market funds.
Данные о наличных средствах и инвестициях, приведенные в финансовых ведомостях, отражают объем текущей денежной наличности в Центральных учреждениях и в других отделениях и по проектам вне Нью-Йорка, а также средств на приносящих проценты банковских депозитных счетах и других инвестиций. The cash and investments figures shown in the financial statements represent operational cash held at Headquarters and at other offices and projects outside of New York, as well as interest-bearing bank deposits and other investments.
денежная наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на счета до востребования и на процентных банковских вкладах; Cash and term deposits represent funds held in demand-deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
Денежные переводы в свою очередь могут храниться на процентных депозитных счетах, которые сами могут служить источником средств, необходимых для создания других финансовых продуктов, например, кредитов или страхования, особенно для населения общин происхождения. Remittances can be saved in deposit accounts, bearing interest, which can themselves provide the resources needed to deliver other financial products, such as loans or insurance, particularly to the populations of the communities of origin.
По состоянию на 31 декабря 2001 года у ПРООН имелись инвестиции следующих видов: процентные текущие счета; счета до востребования; срочные вклады; облигации и другие долговые ценные бумаги; и фонды денежного рынка. As at 31 December 2001, UNDP had the following types of investments: interest-bearing current accounts; call accounts; time deposits; bonds and notes; and money-market funds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.