Sentence examples of "департаментах" in Russian

<>
ограбления в кредитных учреждениях, финансовых департаментах и в почтовых отделениях. robbery in credit institutions, treasury departments and the post office.
Итог: осуществление национального генерального плана на основе децентрализации во всех департаментах Колумбии. Outcome: national master plan implemented at decentralized level in all departments of Colombia.
Несколько слушателей были повышены в должности, а другим были поручены важные участки в своих департаментах. Several participants have also been promoted, while others have been assigned important tasks within the Department.
Представители различных этнических общин взаимодействуют в решении практических административных вопросов в департаментах и административных советах СВАС. Members of different ethnic communities interact on practical administrative issues in the JIAS departments and the administrative boards.
Всегда должны учитываться различные обстоятельства, характеристики производственных циклов и время сбора урожая сельскохозяйственных культур в департаментах. It shall always take into account the various circumstances, characteristics and cycles of agricultural production and harvests in the departments.
В Парагвае должна быть создана сеть здравоохранения с охватом 37 районов в департаментах Парагуари и Кордильера. A health network will be implemented throughout 37 districts in the departments of Paraguarí and the Cordillera of Paraguay.
Таблица 7 Численность штатных сотрудников в департаментах или управлениях, в которых работали безвозмездно предоставленные сотрудники категории II Table 7 Numbers of regular staff in the departments or offices where type II gratis personnel performed functions
По причине гражданских беспорядков чрезвычайное положение было объявлено и продлено в различных округах, провинциях и департаментах Перу. The state of emergency was established and extended in various districts, provinces and departments of Peru, due to civil unrest.
упорядочение указанных вопросов в трех департаментах (Чинандега, Эстели, Мадрис), включая определение и закрепление границ 11 охраняемых зон; Systematic regularization in three departments (Chinandega, Estelí and Madriz), including the demarcation and consolidation of 11 protected areas;
Централизованный проектный портфель будет обновлен для охвата дополнительных находящихся на этапе реализации проектов в департаментах, отделениях и миссиях. The centralized project portfolio will be updated to include additional projects under way in departments, offices and missions.
организация на ежегодной основе инспекционных групп для оценки хода осуществления Плана действий в различных провинциях, департаментах и министерствах. Organise annual inspection teams to assess implementation of the Action Plan in different provinces, departments and ministries.
Проект будет осуществляться в департаментах Колон и Грасьяс-а-Дьос, где проживают коренные народы печ (пайя) и мискито. The project will be carried out in the departments of Colon and Gracias a Dios, where the Pech and Misquita indigenous peoples live.
После того как этот проект закончится, я собираюсь сфокусироваться на других департаментах и сократить свое пребывание в Департаменте Парков. After this project finishes, I'm gonna focus on other departments and cut down my time with Parks and Rec.
Поэтому разработка адекватных критериев имеет чрезвычайно важную роль для обеспечения согласованности оценок во всех департаментах и набора наилучших кандидатов. Therefore, the development of adequate criteria is critical to ensuring the consistency of evaluations across departments and the recruitment of the best candidate.
Это находит конкретное воплощение не только в статистических департаментах, отделах и других подразделениях, но и в рабочих и проектных группах. This becomes concretised not only in the statistics departments, units and teams but also in working groups and development projects.
Одним из препятствий на пути к достижению равенства языков является уровень технических специалистов, имеющихся в представляющих материалы департаментах и управлениях. One of the constraints in moving towards parity among languages is the level of technical expertise available in author departments and offices.
управление процессом закупок товаров и услуг за счет средств Сводного бюджета Косово; создание снабженческих структур в департаментах СВАС и муниципалитетах; Managing the procurement of goods and services under the Kosovo consolidated budget; developing procurement capacities in JIAS departments and municipalities;
с 1 января 2003 года во всех департаментах Секретариата будут созданы возможности для работы по гибкому графику с учетом производственных потребностей; Introducing flexible working arrangements in all Secretariat departments, subject to work requirements, from 1 January 2003;
Кроме того, на случай чрезвычайных происшествий была сформирована передвижная бригада и организованы приюты для временного размещения детей в 17 департаментах страны. A mobile unit was also created for emergencies and homes have been established for children in transit in 17 departments of the country.
Сотрудники Специального советника тесно взаимодействуют с партнерами в соответствующих департаментах при проведении ими анализа положения в странах и планировании поездок в страны. The Special Adviser's staff work closely with counterparts in relevant departments when conducting their analysis of country situations and when planning visits to countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.