Sentence examples of "демократическое правительство" in Russian

<>
Народ Украины не будет бороться за них» — имея в виду демократическое правительство в Киеве. The people of Ukraine will not fight for them” — meaning the democratic government in Kyiv.
Это как если бы демократическое правительство взяло на работу человека, который при приеме в своей речи разжигал ненависть. It’s as if a democratic government were to appropriate and legitimize open hate speech — and not bat an eyelash while employing it.
Основные властные структуры так и остались нетронутыми, несмотря на якобы более демократическое правительство, которое на деле ограничилось, пожалуй, только тем, что поменяло названия должностей на своих визитных карточках. The same basic, established power structures remained in place, despite an ostensibly more democratic government that had, in reality, done little more than change the titles on its business cards.
В обеих странах у власти находится демократическое правительство, что придает им легитимность, которая необходима, чтобы стать мировыми лидерами. Both have democratic governments that may give them the legitimacy and good governance needed to make it to the top.
Если данное предложение будет им принято, оно обещает Украине, желающей вступить в ЕС и обсуждающей в настоящее время с ЕС Соглашение о свободной торговле, стабильное, эффективное и демократическое правительство, которое ей так необходимо. If accepted, it promises Ukraine, which aspires to EU membership and is currently negotiating a Free Trade Agreement with the Union, the stable, effective, and democratic government that it needs.
Более того, хотя Мексика избрала Винсента Фокса, своего первого президента из оппозиционной партии, после 71 года однопартийного правления, это новое демократическое правительство оказалось неэффективным. Moreover, though Mexico elected its first president, Vicente Fox, from an opposition party after 71 years of one-party rule, this new democratic government appears ineffective.
Сегодняшнее демократическое правительство сделало шаг в этом направлении, изменив конституцию Пакистана. Today's democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan's constitution.
Врагом ``Самообороны" является само демократическое правительство. ``Self-defense" loathes, instead, democratic government.
Этот арест вполне мог бы кончиться кровопролитием, что могло бы дестабилизировать все еще неуверенное демократическое правительство. That arrest could well have ended in a bloodbath that might have destabilized a still insecure democratic government.
Разумеется, демократическое правительство Индии не может просто пройтись бульдозером сквозь людей и окружающую среду ради создания инфраструктуры. Of course, India's democratic government cannot simply bulldoze through people and the environment to create infrastructure.
Сегодня рано утром советские солдаты начали наступление на нашу столицу Очевидно, что они намереваются захватить её и свергнуть законное демократическое правительство Венгрии. Today at dawn Soviet troops launched an attack on our capital, with the obvious intention of overthrowing the lawful Hungarian democratic government.
Первое, большинство из того, что приносит наибольшее удовлетворение для отдельных граждан, также хорошо и для других людей ? прочные браки, более тесные взаимоотношения различного типа, оказание помощи другим, вовлеченность в общественную деятельность, а также эффективное, честное и демократическое правительство. First, most of the things that do bring enduring satisfaction for individuals are also good for other people – strong marriages and close relationships of all kinds, helping others, engaging in civic affairs, and effective, honest, democratic government.
Нет, реальное различие, хотим мы признать это или нет, заключается в том, что коммунистическое правительство Китая преуспело в глобализации гораздо большей части своего населения, чем демократическое правительство Индии. No, the real difference – whether we like to admit it or not – is that China’s communist government has succeeded in globalizing a much larger share of its population than India’s democratic government has managed to do.
Однако, Америка также полагает, что для того, чтобы уменьшить народную поддержку Исламскому фундаментализму в долгосрочной перспективе, необходимо законное демократическое правительство. However, America also believes that rolling back popular support for Islamic fundamentalism in the long term requires a legitimate democratic government.
На самом деле, нынешнее восстание практически, является кульминацией долгой серии демонстраций, после передачи Гонконга Великобританией Китаю в 1997 году, после чего Крис Паттен, последний британский губернатор не смог убедить Китай позволить Гонконгу установить настоящее демократическое правительство. In fact, the current near-uprising is the culmination of a long series of demonstrations since Hong Kong’s handover from the United Kingdom to China in 1997, after Chris Patten, the last British governor failed to persuade China to allow Hong Kong to establish a genuine democratic government.
Трамп разорвал общественные связи с Манафортом только после того, как нынешнее демократическое правительство Украины раскрыло документы, в которых содержался намек на миллионы долларов, которые Янукович заплатил Манафорту наличными. Trump severed public ties with Manafort only after Ukraine’s current democratic government revealed documents that hinted at the millions of dollars that Yanukovych had paid Manafort, in cash.
Однако демократическое правительство не гарантирует эффективного управления. But democratic government alone does not guarantee effective government.
У Калифорнии шестая по размерам экономика в мире, население почти 40 млн человек (и оно выглядит как будущее Америки), единое и ответственное демократическое правительство, поэтому этот штат является образцом того, что может достичь прогрессивный федерализм. With the world’s sixth-largest economy, a population of nearly 40 million that looks like the future of America, and a united and responsible Democratic government, California is a model of what progressive federalism can accomplish.
История показывает, что законно избранное демократическое правительство может сотворить чудеса в претворении в жизнь жестких и необходимых социальных и экономических реформ. History has shown that legitimate, democratic governments can do wonders in pushing tough and needed social and economic reforms.
Как однажды мне сказал один азиатский лидер - европейцы имеют то, к чему стремятся многие азиатские общества: демократическое правительство, передовая инфраструктура, гражданские права, компании мирового класса, высокие образовательные и социальные стандарты и богатое культурное наследие. As an Asian leader once told me, Europeans have what many Asian societies aspire to: democratic government, advanced infrastructure, civil rights, world-class companies, high educational and social standards, and a rich cultural heritage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.