Exemples d'utilisation de "демография" en russe

<>
Российская демография и полезные идиоты Russian Demography and Useful Idiocy
Первое — это ценности и демография. First are values and demographics.
Демография в России продолжает улучшаться In Early 2014 Russia's Demography Continues To Improve
Вообще, в целом демография — очень тяжелая. On the whole, such demographics are very difficult.
Демография видоизменяет Израиль и Ближний Восток. Demography is reshaping Israel and the Middle East.
Российская демография находится в катастрофическом состоянии. Russia’s demographics are a disaster.
Демография делает новую ксенофобию особенно опасной. Demography makes the new xenophobia particularly dangerous.
Но уровень доходов и демография не объясняют всего. But income growth and demographics do not explain everything.
Демография России с региональной точки зрения Russia's Demography in Regional Perspective
Используйте такие параметры таргетинга, как местонахождение и демография. Use ad targeting options like location and demographics.
Такая демография ставит перед китайским руководством серьезные задачи. Chinese leaders have some major challenges ahead, rooted in this demography.
Демография ослабит милитаристский подход США к остальному миру. Demographics will weaken America's militaristic approach to the world.
Однако демография неумолима: новая, открытая Британия неизбежно придёт на место старой. Still, demography dictates that the new, open Britain will inevitably replace the old one.
Причиной миграции являются политика и экономика, а не демография. Migration is driven by politics and economics, not demographics.
Архитектура, демография, библиотечное дело, безопасность, наука и техника, статистика и веб-дизайн. Architecture, demography, library, security, science and technology, statistics and web design.
Нажмите Эффективность, Демография или Плейсмент, чтобы получить конкретную информацию по этим темам. Click Performance, Demographics or Placement to get specific info on those topics.
С 1970-х до конца 2000-х демография была, по сути, спящей проблемой. From the 1970s to the late 2000s, demography was essentially a dormant issue.
Трудно утверждать, что слабая демография является основным фактором высоких цен на акции, хотя некоторые пытались. And it is difficult to argue that weak demographics is the main driver of strong stock prices, though some have tried.
Кризис беженцев этого лета подчеркивает еще одну, гораздо большую, структурную проблему в Европе: демография. This summer’s refugee crisis highlights another – and much larger – structural problem in Europe: demography.
Неблагоприятная демография и снижающийся рост поставки труда в большинстве стран с развитой экономикой, несомненно, являются важными. Adverse demographics and declining labor-supply growth in most advanced economies are undeniably important.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !