Sentence examples of "демографии" in Russian

<>
8 ошибок из статьи Маши Гессен о российской демографии 8 Things Masha Gessen Got Wrong About Russian Demography
Так, а теперь перейдем к демографии. Now let’s progress to demographics.
В случае с Германией наблюдается интересный излом в ее демографии: In the case of Germany, one observes an interesting kink in its demography:
Дэвид Саттер и его странное понимание российской демографии David Satter's Curious Understanding of Russian Demographics
Именно из-за таких пассажей я и люблю писать о демографии. Paragraphs like this are why I love writing about demography.
больше узнать о демографии и источниках привлечения отслеживающих страницу участников; Understand more about your follower demographics and sources
Когда о восточноевропейской демографии вообще что-нибудь пишут, получается обычно нечто вроде следующего пассажа: To the extent that people ever write anything about demography in Eastern Europe, they tend to write things like the following:
При ближайшем рассмотрении демографии результатов можно сделать некоторые интересные наблюдения. A closer look at the demographics of the result shows some interesting findings.
В демографии используются не только показатели рождаемости, и аналогичные прогнозы давно уже демонстрируют свою несостоятельность. Demography relies on more than just birth rates, and similar predictions have a long history of falling flat.
Настоящий кризис на Украине — бомба с часовым механизмом в сфере демографии и здравоохранения Ukraine's Real Crisis: A Demographics and Health Time Bomb
Правда в том, что в российской демографии нет готовых действенных рецептов и шикарных, однозначных картинок. But the truth is that Russian demography doesn’t really offer any pithy takeaways or snazzy one-liners.
Иногда я пишу о положительных тенденциях в России, особенно - в области здравоохранения и демографии. Sometimes I write about positive developments in Russia, particularly on the health and demographics front.
Сам по себе МКР является источником обширной информации о структуре, местоположении, деятельности и демографии предприятий. The IDBR itself provides a rich source of information relating to business structures, location of business activity and business demography.
Успех компаний, строительство домов и характер научно-исследовательских проектов - все это зависит от демографии спроса. The types of corporations that will succeed, the buildings that are constructed, and the research and development that will be needed all depend on the demographics of demand.
Одновременно двое мужчин развернули длинный красно-белый баннер с цитатой президента Владимира Путина: «Вопрос демографии — основополагающий.... Simultaneously, two men unfurled a long red-and-white banner with a quote by President Vladimir Putin, reading: “Demography is a vital issue...
Несмотря на все усилия центральных банков по оживлению экономического роста, силы демографии и инноваций работают против них. For all that central bankers have done to revive economic growth, the forces of demographics and innovation have worked against them.
Другими словами, нельзя вести демографическую политику опосредованно – если вы занимаетесь демографическими проблемами, нужно фокусироваться на демографии. In other words you can’t conduct a demographic policy by proxy, you need to conduct a demographic policy that is directly focused on demography.
Так, например, сбором и распространением статистической информации о здравоохранении, безработице, демографии и преступности в США занимаются различные агентства. For example, different agencies collect and disseminate statistical information on health, unemployment, demographics, and crime.
В случае с Германией наблюдается интересный излом в ее демографии: в период 2005-2015 годов трудоспособное население временно стабилизировалось. In the case of Germany, one observes an interesting kink in its demography: from 2005-2015, the working-age population is temporarily stabilized.
Например, мы многое узнали о демографии счастья, о влиянии на него дохода, образования, пола и семейного статуса людей. For example, we've learned a lot about its demographics, how things like income and education, gender and marriage relate to it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.