Sentence examples of "дело" in Russian with translation "deed"
Translations:
all22544
case7107
affair3659
affairs3539
business1142
matter1012
act897
deal493
put164
show140
deed98
bit59
buisness5
bussiness1
bussines1
busines1
other translations4226
Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно.
For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
Я сделал доброе дело, в качестве одолжения, потому что его отец и мать были недоступны.
I did a good deed as a favour, because his mother and father were indisposed.
Дело не только в огромном разрыве между официальными словами и реальными действиями, мне кажется, что слова иногда противоречат действиям подобно оруэлловской демагогии.
It is not only that there is a large gap between official words and deeds; I find that the words sometimes directly contradict the deeds in a kind of Orwellian doublespeak.
Пока еще рано похоронным звоном оплакивать кончину либерального международного порядка, однако события в Сирии и других странах указывают на то, что либеральная система взглядов на мировой порядок вызывает меньше уважения, чем вестфальские принципы, когда дело доходит до реального применения правил.
It is too early to sound the death knell for liberal international order, but what events in Syria and elsewhere do seem to highlight is that the liberal edifices of world order command significantly less respect — both in words and in deeds — than do Westphalian principles when it comes to the application of actual rules.
У международного сообщества слова расходятся с делами.
The international community has not matched words with deeds.
Кажется, будто их слова расходятся с их делами.
Their words appear to have nothing to do with their deeds.
По очевидным причинам бизнесу приходится говорить о своих добрых делах.
For obvious reasons, marketers are compelled to talk about doing these good deeds.
Но его слова и дела очень многое говорят о правлении Путина.
But his words and deeds speak volumes about Mr. Putin’s rule.
Вы сохраняете власть, сомкнувшись в мыслях на словах и на деле.
You kept power by sticking together in thought and word and deed.
Да, Финчер нанял адвоката, по земельным делам, который пытается подтвердить его притязания.
Oh, yeah, Fincher's got some solicitor feller checking the land deeds, trying to stake his claim.
Вера и добрые дела могут принести избавление и благоденствие даже в этой жизни.
Faith and good deeds can bring deliverance and the good life, even in this world.
От покупателей требовалось купить шоколад, с обещанием делать добрые дела для своих близких.
It asked customers to purchase chocolate with the promise of good deeds towards loved ones.
Мы предложили сотрудничество на самых справедливых условиях, и, разумеется, будем судить по делам.
We offered cooperation on very fair terms, and we will judge by the deeds of course.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert