Sentence examples of "декарбонизации" in Russian

<>
От благих намерений к глубокой декарбонизации From Good Intentions to Deep Decarbonization
У нас нет другого выбора, кроме радикальной и срочной декарбонизации. We have no choice other than deep and urgent decarbonization.
Тем не менее, страны, присутствующие на COP21, пока не ведут переговоры о декарбонизации. Yet the countries at COP21 are not yet negotiating decarbonization.
Как показал реализуемый ООН «Проект сценариев глубокой декарбонизации», долгосрочные планы можно не только разрабатывать, но и оценивать. The UN’s Deep Decarbonization Pathways Project has shown how long-term plans can be designed and evaluated.
Во-вторых, они должны обещать представить через пару лет свои национальные «дорожные карты» по глубокой декарбонизации к 2050 году. Second, they should promise to unveil, in the next couple of years, national “pathways” to deep decarbonization by 2050.
Этот глобальный процесс декарбонизации будет длительным и сложным, и он потребует детального планирования с периодической корректировкой по мере развития технологий. This global process of decarbonization will be long and complex, and it will require detailed roadmaps with periodic redesigns as technologies evolve.
Проект «Пути глубокой декарбонизации» (ППГД) продемонстрировал, что низкоуглеродное будущее находится пределах досягаемости, с получением огромных преимуществ при очень скромных затратах. The Deep Decarbonization Pathways Project (DDPP) has demonstrated that a low-carbon future is within reach, with huge benefits at a very modest cost.
Согласно научному консенсусу, стабилизация климата требует полной декарбонизации наших энергетических систем и нулевых объемов чистых выбросов парниковых газов примерно к 2070 году. According to the scientific consensus, climate stabilization requires full decarbonization of our energy systems and zero net greenhouse-gas emissions by around 2070.
Данная конференция соберёт экспертов по энергетике из стран-членов ООН, деловых кругов и городов мира для выработки наиболее практичных подходов к вопросу глубокой декарбонизации. This conference will bring together energy experts from UN member countries, businesses, and cities to work on highly practical approaches to deep decarbonization.
Хотя Цели Устойчивого Развития требуют смягчения последствий изменения климата путем декарбонизации (ЦУР 7, ЦУР 13), американские компании, связанные с добычей ископаемого топлива, упорно сопротивляются. While the Sustainable Development Goals call for mitigating climate change through decarbonization (SDG 7, SDG 13), US fossil-fuel companies are strenuously resisting.
Глубокой декарбонизации требуются не природный газ и экономичные транспортные средства, а электроэнергия с нулевым выбросом углерода и электрические транспортные средства, заряжаемые от безуглеродной электросети. Deep decarbonization requires not natural gas and fuel-efficient vehicles, but zero-carbon electricity and electric vehicles charged on the zero-carbon electricity grid.
Республиканская партия в целом привлекает массивную финансовую поддержку от противников декарбонизации, и эти доноры агрессивно борются против даже самого маленького шага в сторону возобновляемых источников энергии. The Republican Party as a whole attracts massive financial support from opponents of decarbonization, and these donors aggressively fight even the smallest step toward renewable energy.
Для этого, Парижское соглашение должно установить, чтобы каждое правительство представило не только INDC на 2030 год, но также необязательную стратегию Путей Глубокой Декарбонизации к 2050 году. For that, the Paris agreement should stipulate that every government will submit not only an INDC for 2030 but also a non-binding Deep Decarbonization Pathway to 2050.
Задача декарбонизации требует проведения последовательной политики на протяжении 30-50 лет, в том время как временной горизонт у политических деятелей простирается, возможно, лишь на десятую часть этого срока. The decarbonization challenge requires consistent policies over 30-50 years, while politicians’ time horizon is perhaps a tenth of that.
Это ? возмутительная ошибка по двум причинам: во-первых, США и мир увеличивают срок декарбонизации; и во-вторых, США безрассудно проматывают шанс развить свои собственные будущие высокотехнологичные отрасли промышленности. This is a shocking lapse on two counts: first, the US and the world are losing time on decarbonization; and, second, the US is squandering the chance to develop its own future high-tech industries.
• В-третьих, соглашение должно заложить основу для фундаментального преобразования экономики, и сразу положить начало глубокой декарбонизации, для того, чтобы создать общество с нулевым выбросом углерода, примерно к 2050 году. • Third, the agreement should lay the foundation for a fundamental transformation of the economy, with deep decarbonization beginning immediately, in order to create a zero-carbon society by around 2050.
Тем не менее, это важнейший шаг, который станет мощным стимулом для других стран также принять участие в глубокой декарбонизации, особенно с учетом обязательства стран "большой семерки" ускорить разработку усовершенствованных низкоуглеродных технологий. Yet it is a crucial step that will greatly encourage other countries to participate in deep decarbonization as well, especially in view of the G-7’s commitment to speed the development of improved low-carbon technologies.
В любом случае, ни одна из форм CCS не выдвигает цель структурного сдвига в сторону полной декарбонизации: ту самую цель, которую все больше требуют общественные движения, ученые, простые граждане, и даже некоторые политики. In any case, no form of CCS advances the goal of a structural shift toward full decarbonization, which is what social movements, academics, ordinary citizens, and even some politicians are increasingly demanding.
"Сеть для выработки решений в области устойчивого развития" ООН, которую я возглавляю от имени Генерального Секретаря ООН Пан Ги Муна, разрабатывает такие низкоуглеродные стратегии для стран с наибольшим объемом выбросов в рамках проекта "Пути глубокой декарбонизации". The United Nations Sustainable Development Solutions Network (SDSN), which I direct on behalf of UN Secretary-General Ban Ki-moon, has been working on such low-carbon strategies for the main emitting countries in a project called the Deep Decarbonization Pathways Project.
DDPP показывает, что глубокая декарбонизация технически осуществима и доступна, и это определило пути к 2050 году, которые избегают ловушек и искушения низко висящего плода и направят крупнейшие экономики на путь полной декарбонизации, примерно к 2070 году. The DDPP shows that deep decarbonization is technically feasible and affordable, and it has identified pathways to 2050 that avoid the traps and temptations of low-hanging fruit and put the major economies on track to full decarbonization by around 2070.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.