Sentence examples of "декабрьские" in Russian

<>
Такими же запутанными и сложными оказались декабрьские выборы 2004 года. Similarly convoluted was the December 2004 poll.
Что касается предзнаменований, то лучше посмотреть на декабрьские выборы в Австрии, на которых «зеленый» политик с легкостью выиграл у ультраправого, невзирая на всю предвыборную шумиху. If one has to look for harbingers, the December election in Austria, which a Green politician won comfortably over the far-right one despite months of preceding commotion, may work best this year.
Обозревая последние декабрьские выборы в Думу, с их поверхностной партийной политикой, горечью и оскорблениями в адрес друг друга, пессимист может легко провести аналогии между Россией и Веймарской Германией. A pessimist surveying last December's Duma election, with its futile party politics, bitterness, and invective, might compare Russia to Weimar Germany.
Почти половина действующих депутатов от «Единой России» не включены в списки кандидатов на декабрьские выборы. Туда добавлены 360 «совершенно новых» кандидатов, а 185 человек вошли в списки от созданного Путиным народного фронта. Nearly half of the current United Russia deputies will not be retained as candidates for this December’s poll, with 360 “completely new” party-list candidates added and 185 brought in via the Putin-created Popular Front.
Бывший высокопоставленный сотрудник спецслужб рассказал, что ФБР изучает не только декабрьские встречи, но и более ранние контакты между людьми Трампа и русскими, относящиеся к весне 2016 года. Одна из таких встреч произошла в вашингтонском отеле Mayflower. In addition to the December meetings, a former senior intelligence official said FBI agents had been looking closely at earlier exchanges between Trump associates and the Russians dating to the spring of 2016, including one at the Mayflower Hotel in Washington.
В то время как декабрьские выборы должны поддержать демократический развитие демократии на Тайване, тенденции к внутренней политической борьбе, которые наносят ущерб острову, вероятно, укрепят убежденность Китайского руководства в том, что демократия – с ее конкурирующими партиями, свободой слова и оживленным гражданским обществом – равняется хаосу. While the December elections should consolidate Taiwan's democratic transition, the fissiparous tendencies roiling the island will likely stiffen the Chinese leadership’s conviction that democracy – with its competing parties, free speech, and vibrant civil society – equals chaos.
DAX снова на пути к декабрьским максимумам Dax moving back to its December highs
Но будет ли декабрьское голосование простой формальностью? But will this December's vote be a mere formality?
Во время декабрьских встреч Трамп уже был президентом. At the time of the December meetings, Trump already had won the election.
IV обозначает вмененную волатильность опционов на декабрьский фьючерсный контракт. IV represents implied volatility of the options trading on the December S&P 500 futures contract.
Это разительно отличается от результатов декабрьских выборов в Госдуму. This is in sharp contrast to December's Duma elections.
— Было очень сложно разговорить людей, особенно после декабрьских арестов ФСБ. A: It was very hard to get people talking, especially after the December arrests of FSB people.
Завершением этой интерлюдии стало декабрьское голосование по Конституционному договору ЕС: That December vote on the EU Constitutional Treaty closed this parenthesis:
Говорилось, что банки вряд ли проявят активность в ходе декабрьского аукциона. It suggests the banks will not show much interest at the December date, either.
Что их может оскорбить в том, что христиане отмечают свой декабрьский праздник? What cause for offense should they have when Christians celebrate their December feast?
В преддверии декабрьских выборов в Думу власть постаралась расколоть избирательную базу либералов. Steps have been taken to split the liberal vote in anticipation of the Duma elections in December.
Победа "Силы народа" на декабрьских выборах стала еще одним знаком для Таксина. The PPP's victory in the December polls has also been seen as vindication of sorts for Thaksin.
- Вы амнистируете кого-то из тех людей, кто был арестован тем декабрьским вечером? Would you ever grant amnesty to any of the people who were arrested that December night?
Медведев мог бы добавить партии порядка 10% голосов на декабрьских выборах, добавил он. Medvedev may add 10 percent to the party’s performance in December, he added.
Никакого согласия, на которое Трише ссылался на декабрьской пресс-конференции, попросту не существует. The consensus alleged at the December press conference simply did not exist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.