Sentence examples of "девственность" in Russian

<>
Это не девственность, а плодородие, It's not virginity; it's fecundity.
Я претендую на вашу девственность. I lay claim to your maidenhead.
Потом я потерял девственность с дочерью миссис Стрэттон. I late lost my virginity to Mrs. Stratton's daughter.
Я буду беречь вашу девственность до нашей свадьбы. I shall honour your maidenhead until we are married.
И вот так, в один момент, моя девственность пропала. And like that, in a blink, my virginity disappeared.
— Так что, если хотите, девственность это довольно сложное явление». “So virginity’s a real complicated phenomenon, if you will.”
По ее словам, предложения за девственность достигают 400 тысяч долларов. Bids for her virginity are reportedly at $400,000, she said.
Стоун далеко не первая пытается выставить свою девственность на торги. Stone is not the first woman to try to auction off her virginity.
Почему ты не сказал мне, что потерял девственность с Брук Дэвис? Why didn't you tell me you lost your virginity to broo davis?
«Это мое решение»: девушка выставила на аукцион свою девственность, чтобы помочь родственникам ‘It’s my decision’: This woman is auctioning off her virginity to help her family
По его словам, он обычно с неохотой отвечает на просьбы помочь продать девственность. He said he is usually loath to entertain requests that involve helping someone sell her virginity.
Я дам тебе совет, который дал мне мой отец в ту ночь, когда я потерял девственность. I'll give you the same advice my father gave me the night I lost my virginity.
Гименопластика - это хирургическая операция, восстанавливающая девственность, в результате которой она будет соответствовать определенным культурным нормам относительно девственности и брака. Hymenoplasty is a surgical procedure which restores the virginal state, allowing her to adhere to certain cultural expectations regarding virginity and marriage.
Дамы и господа, передаю слово моему лучшему другу, который потерял девственность между мусорными контейнерами в доме моей матери в 93. Ladies and gentlemen, give it up for my best mate, who lost his virginity between two wheelie bins at my mum's house in 1993.
Он выступил в защиту тестов на девственность вопреки масштабным возмущениям в обществе, посчитав необходимым «защитить» армию от обвинений в сексуальном насилии. He defended the virginity tests against widespread outrage, deeming them necessary to “protect” the army from accusations of rape.
Недавно одна российская студентка выставила на аукцион свою девственность на сайте эскортных услуг, чтобы заработать деньги на учебу, о чем написала Daily Mail. Recently a college student in Russia reportedly put her virginity up for auction on an escort site to raise tuition money, according to the Daily Mail.
Стоун выставила свою девственность на торги, предлагая ее тому, кто больше заплатит. А еще она говорит, что хочет сохранить себя для кого-то особенного. Instead, Stone is auctioning off her virginity to the highest bidder, and says she wants to save herself for someone special.
По ее словам, прошлым летом ей попалась на глаза история про Натали Дилан (Natalie Dylan), которая в 2008 году выставила на торги свою девственность, чтобы заплатить за колледж. Last summer, she said, she came across the story of Natalie Dylan, a woman who reportedly tried to auction her virginity in 2008 to pay for college.
Кроме физических и словесных оскорблений армия и полиция проводят проверку задержанных женщин на девственность и беременность. Эту практику инициировал военный совет, пришедший к власти после ухода Мубарака в феврале 2011 года. In addition to physical and verbal abuse, female protesters have been subjected to virginity and pregnancy tests by the army and police, a practice that was initiated by the military council that took over after Mubarak stepped down in February 2011.
Г-жа Аксит (Турция) говорит, что самые последние поправки к Закону об охране семьи предусматривают наказание в отношении родителей, которые обращаются в больницы для проверки на девственность своих дочерей без их согласия, а также в отношении врачей, которые производят такой осмотр. Ms. Akşit (Turkey) said that the most recent amendments to the Law on the Protection of the Family penalized parents who requested hospitals to perform virginity tests on unwilling daughters and the doctors who examined them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.