Sentence examples of "дверной молоток" in Russian

<>
Я только что нашёл изысканный японский дверной молоток. I just found the most exquisite Japanese doorknocker.
Ранее сегодня я установил дверной молоток без вашего разрешения. Earlier today, I installed a doorknocker without your permission.
Я не такой неумеха, что не смогу установить обычный дверной молоток на своей двери. I'm not so helpless that I cannot install a simple doorknocker on my own.
Где дверной молоток? Where's the knocker?
Просмотр видео с оторванной дверной ручкой или чтение отчетов о прошлогодних боях за Дебальцево должны посеять в умах военных специалистов сомнения относительно готовности российской армии к дерзкому вторжению на территорию в двух или трех государств-членов НАТО. Watching the door handle video or reading last year's reports from Debaltsevo in eastern Ukraine, where local rebels aided by Russian troops encircled and defeated the Ukrainian army after weeks of heavy fighting, should sow some doubts in the minds of military specialists as to the Russian army's readiness for a bold invasion of two or three NATO member states.
Я держу свой молоток в ящике для инструментов. I keep my hammer in the toolbox.
Я помог Эбби установить третий дверной засов на дверь ее квартиры вчера. I helped Abby add a third dead bolt to her apartment door last night.
Чтобы разбить стекло был использован молоток. A hammer was used to break the window.
И там, на дверной ручке, был окровавленный крюк. And there on the door handle was a bloody hook.
Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Мы можем разбить окно, или сломать дверной замок, или ударить кого-нибудь этим по голове. We could smash a window, or break a lock, or hit a man over the head with it.
Военная мощь России — это обычно грубый инструмент, при развертывании на Западе — молоток, а не скальпель, например, когда российские бомбардировщики имитировали ядерное нападение на Швецию. As such, Russia’s military power is typically an unsubtle instrument when used in the West — a hammer rather than a scalpel, such as when Russian bombers simulate a nuclear attack on Sweden.
Что у нас по перекрученной дверной ручке? What about the twisted doorknob?
Тем не менее, учитывая правило золотого молотка (когда есть молоток, все вокруг становится похожим на гвозди), стратеги и политики приложили массу усилий, пытаясь понять, как надо вести ядерные войны. Still, given the "law of the instrument" (when one has a hammer, more and more things start looking like nails), strategists and policymakers expended huge effort trying to figure out how to wage nuclear war.
Потом она намотала ее на дверной механизм, но мы не знаем как именно. Then she wound it into the gate's mechanism but we don't know which way.
Тем не менее, даже молоток может быть инструментом для диагностики, когда его использует врач, чтобы проверить рефлексы пациента. Yet even a hammer can also be a diagnostic tool when a doctor uses one to check a patient’s reflexes.
Дверной доводчик и даже керамического кота. A doorstop, even a ceramic cat.
Реальная угроза начинается тогда, когда каждый думает, что молоток может помочь и от головной боли. The real trouble begins when one thinks that the hammer might be the right solution for headaches, too.
Да, сэр, он мертвее, чем дверной гвоздь. Yes, sir, him is deader than a doornail.
Действительно, если у Вас есть молоток, то все проблемы похожи на гвозди. True, if one has a hammer, all problems look like nails.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.