Sentence examples of "гусиной коже" in Russian

<>
Я волнуюсь о гусиной коже. I'm concerned about goose bumps.
"Гусиная" кожа не появляется без причины. You don't have goose bumps for no reason.
Он высотой в четыре человеческих роста с длинной шеей вроде гусиной, шкура как у леопарда и бегает быстрее лошади. It is the height of four men, with a long neck like a goose, spots like a leopard, and the speed of a horse.
"В феминизме, я не думаю, что есть много людей, которые говорят о белом цвете коже и привилегиях на таком высоком уровне", сказала она. "In feminism, I don't think you get a lot of people talking about whiteness and privilege in such a high level way," she said.
Вы должны поработать над чем-то действительно важным, вроде паштета из гусиной печени. You should work on the important stuff, like the goose liver pate.
Вы можете, однако, преуспеть и пощекотать себя через посредника - машину, например, которая передает движения ваших пальцев в ощущения на коже, довольно непрямым способом, мозжечок при этом не способен предвидеть эти движения. You can, however, succeed in tickling yourself through an intermediary - a machine, for instance, that translates the movements of your fingers into sensations on the skin by a method indirect enough for the cerebellum to be unable to anticipate them.
Разве я сказал плохое о гусиной печёнке? Did I make any derogatory remark about the goose liver?
Даже если грудь удалена, иногда необходимо облучение для предотвращения возобновления рака на коже грудной клетки. Even if the breast is removed, radiation is sometimes needed to prevent recurrence of the breast cancer on the skin of the chest.
И, босс, осколки стекловолоконного корпуса гранаты были найдены в коже сержанта Эллиса. And boss, shards of fiberglass grenade casings were found lodged in Sergeant Ellis's skin.
Это может быть перелом черепа, рваные раны на коже головы. That could be skull fractures, skin lacerations.
У меня просто мороз по коже. It just makes my skin crawl.
Похоже, он даже не оставил вмятины на коже. Shit's not even making a dent in the leather.
Мы бы увидели симптомы со стороны ЖКТ или на коже. We'd see other GI or cutaneous symptoms.
Не каждый день миллиардер сознается, что по ночам разгуливает в коже, играя в казаков-разбойников. It's not every day a billionaire admits to parading around in leather, playing cops and robbers.
Я мог чувствовать ее обжигающее дыхание на своей коже. I can feel her burning breath on my skin.
Остаются ожоги на коже. Stippling burns into skin.
Когда по коже найдется совпадение, в убийстве обвинят нас. His skin comes back a match, murder blows back on all of us.
Он потерял желание жить, у меня мороз по коже от этого. He's lost his will to live, by the looks of it.
Тебе нравится все это - коже, - крюко, - цепе безумие? Are you into all this leather, whip, chain paraphernalia?
Что ж, хорошие новости в том, что на коже жертвы нет следов химического или биологического оружия. Well, the good news is the condition of the victim's skin does not suggest exposure to chemical or biological weapons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.