Sentence examples of "гуманитарная чрезвычайная ситуация" in Russian with translation "humanitarian emergency"

<>
Translations: all14 humanitarian emergency14
Причины и предотвращение нищеты совпадают в значительной степени с причинами и предотвращением открытого насилия и сложных гуманитарных чрезвычайных ситуаций. The causes and prevention of poverty overlap substantially with the causes and prevention of open violence and complex humanitarian emergencies.
создание расширенной сети информации о гуманитарных чрезвычайных ситуациях, которая охватывала бы неправительственные организации и технические департаменты государственных учреждений (1); Development of an expanded humanitarian emergency information network to include non-governmental organizations and technical departments of government agencies (1);
Группа высоко оценила работу ЮНИСЕФ по решению проблем, включая гуманитарные чрезвычайные ситуации, ВИЧ/СПИД, отсутствие продовольственной безопасности, неравенство мужчин и женщин и высокую долю детей, бросающих школу. The team commended UNICEF for its work facing challenges that included humanitarian emergencies, HIV/AIDS, food insecurity, gender inequality and high school drop-out rates.
Мы пока не закончили анализ этого доклада, но, по нашей предварительной оценке, СЕРФ по прошествии двух лет после его учреждения сделал крупный шаг вперед по пути обеспечения более предсказуемого и своевременного реагирования на гуманитарные чрезвычайные ситуации. While we are still analysing that report, our preliminary view is that, after two years of operation, the CERF has been a step forward in ensuring a more predictable and timely response to humanitarian emergencies.
В ответ несколько делегаций выразили свою крайнюю заинтересованность в получении дополнительной информации о принятых в последнее время в рамках МПК мерах по усилению реагирования в связи с гуманитарными ситуациями и о " кластерном " подходе к гуманитарным чрезвычайным ситуациям. In response, several delegations expressed keen interest to have further information on the recent actions taken within the IASC regarding the strengthening of humanitarian response and the “cluster” approach to humanitarian emergencies.
В своих замечаниях по проекту настоящего доклада ЮНИСЕФ заявил, что часть средств Фонда должна использоваться на некомпенсационной основе для целей поддержки скоординированных действий Организации Объединенных Наций в связи с гуманитарными чрезвычайными ситуациями, особенно в начале таких чрезвычайных ситуаций. In its comments to a draft of the present report, UNICEF stated that part of the Central Emergency Revolving Fund should be available, on a non-reimbursable basis, in support to the United Nations coordinated response to humanitarian emergencies, particularly at the onset of such emergencies.
Несмотря на совершенствование и укрепление процесса подготовки совместных призывов как механизма координации и стратегического планирования, гуманитарные учреждения по-прежнему сталкиваются с трудностями при реагировании на малоизвестные гуманитарные чрезвычайные ситуации ввиду того, что в ответ на призывы выделяется недостаточно средств. Despite the development and strengthening of the consolidated appeals process (CAP) as a coordination and strategic planning tool, humanitarian agencies still face constraints in responding to low-profile humanitarian emergencies owing to the low level of funding received during the appeals.
подчеркивает важность оперативного доступа к средствам для обеспечения эффективного гуманитарного реагирования Организации Объединенных Наций на начальных этапах гуманитарной чрезвычайной ситуации до опубликования призыва или же в случаях непредвиденных гуманитарных потребностей, а также для удовлетворения основных потребностей в случае нехватки средств для урегулирования чрезвычайных ситуаций; Stresses the importance of rapid access to funds for an effective United Nations humanitarian response in the initial phases of a humanitarian emergency, before an appeal is launched, or in cases of unanticipated humanitarian needs, as well as for addressing core needs in underfunded emergencies;
просит ООН-Хабитат благодаря ее участию в работе Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам содействовать привлечению экспертов по населенным пунктам уже на начальных этапах оценки и подготовки программ предупреждения, восстановления и реконструкции для поддержки усилий развивающихся стран, пострадавших от стихийных бедствий и других комплексных гуманитарных чрезвычайных ситуаций; Requests UN-Habitat, through its involvement in the Executive Committee on Humanitarian Affairs, to promote the early involvement of human settlements experts in the assessment and development of prevention, rehabilitation and reconstruction programmes to support the efforts of developing countries affected by natural disasters and other complex humanitarian emergencies;
В будущем он будет нести ответственность за проведение на уровне министров обзоров прогресса на пути достижения целей развития, созыв форума высокого уровня по вопросам сотрудничества в области развития с целью анализа тенденций международного сотрудничества в этой сфере и создание своего собственного потенциала для более эффективного учета динамики экономических, социальных и экологических факторов и гуманитарных чрезвычайных ситуаций. The Council would in future be responsible for undertaking ministerial-level reviews of progress towards the development goals, convening a high-level development cooperation forum to review trends in international development cooperation and building its capacity to respond more effectively to economic, social and environmental developments and humanitarian emergencies.
просит ООН-Хабитат благодаря ее участию в работе Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам и контактам с соответствующими учреждениями и партнерами Организации Объединенных Наций на местах содействовать привлечению экспертов по населенным пунктам уже на начальных этапах оценки и подготовки программ предупреждения, восстановления и реконструкции для поддержки усилий развивающихся стран, пострадавших от стихийных бедствий и других комплексных гуманитарных чрезвычайных ситуаций; Requests UN-Habitat, through its involvement in the Executive Committee on Humanitarian Affairs and through contacts with relevant United Nations agencies and partners in the field, to promote the early involvement of human settlements experts in the assessment and development of prevention, rehabilitation and reconstruction programmes to support the efforts of developing countries affected by natural disasters and other complex humanitarian emergencies;
просит ООН-Хабитат — в силу ее участия в работе Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам и в рамках ее контактов с соответствующими учреждениями и партнерами Организации Объединенных Наций на местах — содействовать привлечению экспертов по населенным пунктам уже на начальных этапах оценки и подготовки программ предупреждения, восстановления и реконструкции для поддержки усилий развивающихся стран, пострадавших от стихийных бедствий и комплексных гуманитарных чрезвычайных ситуаций; Requests UN-Habitat, through its involvement in the Executive Committee on Humanitarian Affairs and through contacts with relevant United Nations agencies and partners in the field, to promote the early involvement of human settlements experts in the assessment and development of prevention, rehabilitation and reconstruction programmes to support the efforts of developing countries affected by natural disasters and complex humanitarian emergencies;
просит ООН-Хабитат — в рамках ее участия в работе Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам и в ходе ее контактов с соответствующими учреждениями и партнерами Организации Объединенных Наций на местах — содействовать привлечению экспертов по населенным пунктам уже на начальных этапах оценки и подготовки программ предупреждения, восстановления и реконструкции для поддержки усилий развивающихся стран, пострадавших от стихийных бедствий и комплексных гуманитарных чрезвычайных ситуаций; Requests UN-Habitat, through its involvement in the Executive Committee on Humanitarian Affairs and through contacts with relevant United Nations agencies and partners in the field, to promote the early involvement of human settlements experts in the assessment and development of prevention, rehabilitation and reconstruction programmes to support the efforts of developing countries affected by natural disasters and complex humanitarian emergencies;
просила ООН-Хабитат — в силу ее участия в работе Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам и в рамках ее контактов с соответствующими учреждениями и партнерами Организации Объединенных Наций на местах — содействовать привлечению экспертов по населенным пунктам уже на начальных этапах оценки и подготовки программ предупреждения, восстановления и реконструкции для поддержки усилий развивающихся стран, пострадавших от стихийных бедствий и комплексных гуманитарных чрезвычайных ситуаций. Requested UN-Habitat, through its involvement in the Executive Committee on Humanitarian Affairs and through contacts with relevant United Nations agencies and partners in the field, to promote the early involvement of human settlements experts in the assessment and development of prevention, rehabilitation and reconstruction programmes to support the efforts of developing countries affected by natural disasters and other complex humanitarian emergencies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.