Sentence examples of "грозный вид" in Russian

<>
С холма мы можем видеть красивый вид моря. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Затем последовали кровавые чистки и неумолимая экспансия в западном направлении, в ходе которой спустя столетие Иван Грозный воевал со шведами. What ensued was a bloody purge and relentless expansion to the west, which included wars against Sweden under Ivan the Terrible a century later.
Английский — вид международного языка. English is a kind of universal language.
Иван Грозный, как известно, организовал первые питейные дома, специальные учреждения, в которых каждый мог выпить, но не поесть. Ivan is reputed to have organized the first drinking house, a specialized establishment in which one could drink but not eat.
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
В 2000 году Путин летел в качестве второго пилота на истребителе в разгромленный войной город Грозный, в 2009 году он опускался на мини-подводной лодке на дно сибирского озера Байкал, а прошлым летом помогал тушить лесные пожары, свирепствовавшие в России, с пожарного самолета. In 2000, Putin co-piloted a jet into the war-ravaged city of Grozny, in 2009 he dived in a mini-submarine to the bottom of Siberia’s Lake Baikal and last summer he helped douse wildfires ravaging Russia from a firefighting plane.
Какой замечательный вид! What a fine view!
Жестокий военно-феодальный правитель времен раннего средневековья, массовый убийца, заслуживший прозвище «Грозный»; создатель самого смертоносного в мире оружия; царь, который своей реакционной непримиримостью спровоцировал большевистскую революцию — все эти исторические фигуры призваны определять славное прошлое страны и подкреплять ее вызывающее настоящее. A cruel warlord from the Dark Ages, a mass murderer who earned the nickname "Terrible," the creator of the modern world's deadliest gun, a czar who helped bring on the Bolshevik revolution with his reactionary intransigence – all of these figures are supposed to define a glorious past and underpin a defiant present.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Невесту забрал из родительского дома один из самых одиозных адъютантов Кадырова и отвез ее в Грозный, где новый брачный союз отметили с небывалым размахом. The bride was taken from her family’s home by one of Kadyrov’s most notorious adjutants and taken to Grozny, where the union was celebrated with great pomp.
Кит — вид млекопитающих. A whale is a sort of mammal.
«Каждая война ужасна; иногда весь фокус в том, чтобы сделать ее самой ужасной», — сказал мне в прошлом году один российский офицер, пожав плечами. Мы говорили о битве за Грозный в ходе второй чеченской войны, в результате которой тысячи людей погибли, десятки тысяч остались без крова, а ООН назвала этот город самым разрушенным на планете. “All war is terrible; sometimes the art is to be the most terrible,” one Russian officer said to me with a shrug last year, talking about the Second Chechen War’s battle for Grozny, which left thousands of people dead, tens of thousands homeless, and the city described by the United Nations as the most ruined one on the planet.
Вид с вершины этого здания был великолепным. The view from the top of that building was magnificent.
Но, по крайней мере, тогда им противостоял действительно злобный и грозный враг. Here, at least, there was a truly evil and threatening enemy.
Вид из этой комнаты чудесный. The view from this room is wonderful.
Так, когда в Чечне российские танки начали уничтожать из противотанкового оружия, русские сравняли Грозный с землей при помощи артиллерии. When anti-tank weapons proved a problem for Russian armor in Chechnya, they chose to level Grozny with artillery, for example.
Был изобретен новый вид снаряда. A new kind of bullet had been invented.
Но если F-35 действительно продемонстрирует свои разрекламированные возможности, это будет очень внушительный и грозный самолет. Still, if the F-35 does indeed eventually work as advertised it will be a formidable aircraft.
С балкона открывается превосходный вид. The balcony commands a splendid view.
Грозный российский ПАК-ФА малозаметнее американского F-22? Is Russia's Lethal PAK-FA Fighter Stealthier than America's F-22?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.