Sentence examples of "гробницы" in Russian

<>
Translations: all28 tomb28
Благослови вас Господь, вы можете коснуться гробницы, вознести молитву. God bless you, you can touch the tomb, you can make your prayer.
Когда мы убили Элайджу, внушение прекратилось и освободило эту стерву из гробницы. When we killed Elijah, it broke the compulsion and freed the bitch from the tomb.
Я могла бы ослабить заклинание гробницы на достаточно долгое время, что бы вы смогли войти туда и забрать лунный камень у Кэтрин. I might be able to lower the tomb spell Long enough for you to get in there And grab the moonstone from katherine.
На самом деле, единственным археологическим свидетельством практики пригвождения распятых жертв является таранная кость из гробницы Иоханана, человека, казненного в первом веке нашей эры. In fact, the only archaeological evidence for the practice of nailing crucifixion victims is an ankle bone from the tomb of Jehohanan, a man executed in the first century CE.
По военнослужащим ИДФ в районе Кушина близ Наблуса, были произведены выстрелы, а в районе Гробницы Рахели и перекрестка Айош в них бросали камни и бутылки с зажигательной смесью. Shots were fired at IDF troops near Kuchin near Nablus, and stones and firebombs were thrown at IDF troops at Rachel's Tomb and the Ayosh junction.
Другие столкновения проходили на дорожных заграждениях ИДФ к северу от Калькильи и у гробницы Рахили за пределами Бейт-Лахма, где, согласно передачам армейского радио, солдаты ИДФ ранили 15 палестинцев. Other clashes had taken place at the IDF roadblocks north of Kalkilya and at Rachel's Tomb outside Bethlehem, where 15 Palestinians were wounded by IDF soldiers, according to Army Radio.
Кроме того, в июне 2002 года был проведен четвертый " круглый стол " по Паленке, темой которого стал погребальный культ майя, в связи с чем было также отмечено 50-летие открытия гробницы Пакаля. In addition, June 2002 saw the holding of the Fourth Round Table of Palenque on the subject of the Funerary Culture of Mayan Society, an event that also marked the fiftieth anniversary of the discovery of Pakal's tomb.
Национальное примирение является стратегическим выбором, который спас нашу страну от сползания в пучину религиозной войны, запланированной врагами свободы и демократии после того, как они взорвали гробницы двух имамов в мечети Аль-Аскари в Самаре. National reconciliation is the strategic choice that has saved our country from slipping into the pit of a sectarian war that was planned by the enemies of freedom and democracy after they blew up the tomb of the two Askari imams in Samara.
18 апреля было сообщено, что по меньшей мере четыре палестинца были ранены накануне, когда военнослужащие ИДФ применили слезоточивый газ и резиновые пули для разгона бросавших камни демонстрантов у Гробницы Рахели после шествования по случаю «Дня палестинских заключенных». On 18 April, it was reported that at least four Palestinians had been wounded the previous day, when IDF troops had fired tear gas and rubber bullets to quell a stone-throwing demonstration at Rachel's Tomb, sparked by a march held to mark “Palestinian Prisoners Day”.
Для ослабления напряженности 6 октября 2000 года израильские силы обороны и палестинская полиция заключили соглашение, в соответствии с которым израильские полицейские, несущие караул у «Гробницы», в качестве временной меры должны были быть удалены с территории святыни, а Палестинский орган должен был обеспечить ее непрерывную охрану и неприкосновенность. With a view to reducing tension, an agreement was reached on 6 October 2000, between the Israeli Defense Forces and the Palestinian police, whereby the Israeli personnel on duty in the Tomb would be removed from the site, as a temporary measure, and the Palestinian Authority would ensure its continued protection and preservation.
Она лишь одна из целой серии расправ: это убийства в Дейр-Ясине, Кафр-Касиме, Сабре и Шатиле, первый инцидент в Кане, в Дженине, в мечети аль-Ибрахими — у гробницы Патриарха в Хевроне, — второй инцидент в Кане и, наконец, расправы в южном Ливане, в Газе и теперь в Бейт-Хануне. It is simply one in a series of massacres perpetrated in Deir Yassin, Kafr Kassim, in Sabra and Shatila, the first Qana incident, Jenin, the Ibrahimi Mosque — the Tomb of the Patriarch in Hebron — the second Qana incident and, finally, in southern Lebanon, in Gaza and now in Beit Hanoun.
Гробница была запечатана огромным камнем. A massive stone sealed that tomb.
Для тебя это как - гробница Тутанхамона. This must be like King Tut's tomb for you.
Здесь тоннель из сада в гробницу! There's a tunnel from the garden into the tomb!
Ты уверен, что это была гробница Альфальфа? You're sure this was the tomb of Alfalfa?
гробница была уничтожена в результате умышленного поджога. The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson.
У тебя тут как в гробнице Тутанхамона. It's like, uh, King Tut's tomb in here.
В тот день ты запечатал гробницу девятиклассницы. One day you sealed the tomb of a ninth-grader.
Наш руководитель уверен, что гробница находится в Венеции. Our project leader believes that tomb to be located within the city of Venice, Italy.
Много древностей разных мумий, гробниц, даже Коросте там понравилось. Loads of old stuff like mummies, tombs, even Scabbers enjoyed himself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.