Sentence examples of "граничит" in Russian with translation "border"

<>
Его владение мячом граничит с волшебством. His handling of the ball borders on wizardry.
Ностальгия по прошлому граничит с самокарикатурой. Nostalgia for Russia’s lost era borders on self-caricature.
Тревога граничит с истерией, а страной управляет полу-функционирующее правительство. At a moment of alarm bordering on hysteria in much of the country, the U.K has a semi-functioning government at best.
Эта статья носит столь явно односторонний характер, что граничит с шарлатанством. The article is so virulently one-sided that it borders on charlatanry.
На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения. Bhutan's bordered on its north and south by 38 percent of the world's population.
Конфликт на Украине, которая граничит с Венгрией, не демонстрирует никаких признаков затухания. The conflict in Ukraine, which borders Hungary, shows no sign of abating.
Полуостровная Малайзия граничит с Таиландом на севере и с Сингапуром на юге. Peninsular Malaysia borders Thailand to the north and Singapore to the south.
Армения граничит с тремя крайне важными союзниками США: Грузией, Азербайджаном и Турцией. Armenia borders three critical U.S. allies: Georgia, Azerbaijan and Turkey.
Стабильность также важна потому, что страна граничит с Румынией, государством-членом Европейского Союза. Stability is also important because the country borders on Romania, a European Union member state.
Москва разместила такое оборудование в Калининграде, российском анклаве, который граничит с Польшей и Литвой. Moscow also deploys this equipment in Kaliningrad, the Russian enclave that borders Poland and Lithuania.
Но политика выбора генов, которая может сократить бремя болезни, граничит с кошмаром евгенического контроля. But policies of gene selection that may reduce the burden of disease border on the nightmare of eugenic controls.
Россия переместила ракеты с ядерной боевой частью в Калининград, регион, который граничит со странами Балтии. Russia has moved nuclear-capable missiles to Kaliningrad, a region that borders the Baltic states.
Она является членом НАТО и граничит с тремя странами, имеющими индивидуальную программу сотрудничества с НАТО. It is a NATO member, bordering the three Caucasus republics that have NATO Individual Partnership Action Programs.
Ясно, что если следованию определенным курсом действий препятствуют цифры после запятой, это граничит с финансовым умопомрачением. Obviously, following a course of action with this kind of odds against it borders on financial lunacy.
Министр иностранных дел Литвы, которая граничит с Калининградом, назвал этот ход переговорной тактикой, хотя и довольно неприятной. The foreign minister of Lithuania, which borders Kaliningrad, described the move as a negotiating tactic, albeit an unpleasant one.
Лечение лиц с психическими расстройствами и душевнобольных зачастую граничит с пытками и с жестоким, бесчеловечным и унижающим достоинство обращением. The treatment of psychological and mental cases often borders on torture and cruel inhuman and degrading treatment.
Китай граничит с Пакистаном, Индией, Афганистаном, Таджикистаном, Кыргызстаном, Казахстаном, Северной Кореей, Лаосом, Вьетнамом, Непалом, Бутаном, Мьянмой, Монголией и Россией. China shares borders with Pakistan, India, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, North Korea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolia and Russia.
США в основном рассматривают Сирию через призму Ирана, стремясь свергнуть Асада, чтобы лишить лидеров Ирана важного регионального союзника, который граничит с Израилем. The US views Syria mainly through the lens of Iran, seeking to depose Assad in order to deprive Iran’s leaders of an important ally in the region, one that borders Israel.
Звучат сообщения о том, что Россия разместила ракеты «Искандер», способные нести ядерный заряд, в Калининградской области, которая граничит с Польшей и Литвой. It is being reported that Russia has placed nuclear-capable Iskander missiles in Kaliningrad, which borders Poland and Lithuania.
Что самое важное, Армения граничит с Турцией — членом НАТО и южным рубежом альянса — и протяженность их общей границы составляет около 265 километров. Most importantly, Armenia shares an approximately 165 mile border with Turkey, a NATO member and the alliance’s southern flank.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.