Sentence examples of "готовятся" in Russian

<>
Они готовятся ко второй посадке. They're preparing a second landing operation.
Так готовятся к муссонам в Бомбее, Индия. This is getting ready for the monsoon in Bombay, India.
К увеличению морского трафика готовятся американские порты от Нью-Йорка до Галвестона, штат Техас. U.S. ports from New York to Galveston, Texas, have been gearing up for the traffic.
Китай и Индия готовятся к войне? Are China and India bracing for war?
ВМС США готовятся воевать с Россией в Арктике U.S. Navy Preps for Arctic Combat Against Russia
Оно проводится в формате итогового обсуждения работы Совета за месяц в то время, когда две важные миссии Совета Безопасности готовятся отправиться в Африку. It is taking place in this format, a wrap-up session, at a time when two important Security Council missions are going to be travelling to Africa.
Интересно отметить, что соответствующие реформы в настоящее время проводятся или готовятся во всех северных странах. Interestingly, corresponding reforms are currently taking place or are in the pipeline for all Nordic countries.
Как к этому готовятся армии мира? How will the militaries of the world prepare?
Берегись, Китай: Филиппины готовятся покупать российскую военную технику? Beware, China: Is Rodrigo Duterte Getting Ready to Buy Russian Military Gear?
Есть явные признаки того, что обе стороны готовятся к боям в течение весны и лета. There are clear indications that the two sides are gearing themselves up for battle in the spring and summer.
Финансовые рынки готовятся к резким скачкам. Financial markets are bracing for a wild ride.
Однако многие люди готовятся к худшему. And there’s no shortage of helpers to prepare for the worst.
Как вы можете видеть, бегуны еще расслаблены и готовятся к гонке. You can see, the runners are still kind of loosening up, getting ready for the race.
Сторонники войны в Вашингтоне готовятся использовать данные аргумент репутации, чтобы направить президента в сторону войну. The war-party in Washington is gearing up to use the credibility argument in order to force the President's hand.
В этом году развивающиеся страны готовятся к серьёзному замедлению темпов экономического роста. Developing countries are bracing for a major slowdown this year.
Однако, возможно, к ним готовятся присоединиться многие другие. But others may be preparing to join them.
Папа и Карл на чердаке, готовятся прорубать дыру в крыше для светового люка. Daddy and Carl are up in the attic getting ready to cut a hole in the roof for a skylight.
В действительности, все готовятся за кулисами к "Копенгагену 2" и к тому, что люди, задействованные в переговорах, называют "еще более изнурительной работой". In reality, everyone is gearing up behind the scenes for a "Copenhagen 2," and what those involved in the negotiations are calling "an even greater slog."
"Многие афганцы уже готовятся к возможному возвращению Талибана," - цитирует доклад the Times. “Many Afghans are already bracing themselves for an eventual return of the Taliban,” the Times quoted the report as saying.
готовятся ли правительства Латинской Америки к этому дню? are Latin America's governments preparing for that day?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.