Sentence examples of "готовую" in Russian with translation "ready"

<>
Контент российских сайтов дает готовую пищу тем сайтам в США, которые занимают крайне правые консервативные позиции. The content from Russian sites has offered ready fodder for U.S.-based websites pushing far-right conservative messages.
На крутых Андийских склонах где лежит город, огромные трущобы, практически брошенные государством, обеспечивали готовую поставку рекрутов для картелей. On the steep Andean slopes of the valley that cradles the city, vast slums, virtually abandoned by the government, provided a ready supply of recruits for the cartels.
Когда я выходил на бой против такого зверя, как этот, толпа видела меня, худого и костлявого в ту пору, и свирепую гору мышц, готовую убить меня. Whenever I got into the pit against a beast like that one, the crowd saw me, all skin and bone back then, then they saw a pile of angry muscles ready to murder me.
Самый простой и быстрый способ создать базу данных — воспользоваться шаблоном Access. Таким образом вы сможете создать готовую к использованию базу данных с необходимыми таблицами, формами, отчетами, запросами, макросами и связями, чтобы сразу же приступить к работе. The easiest and fastest way to create your database is to use an Access template, which creates a ready-to-use database, complete with the tables, forms, reports, queries, macros, and relationships that you need to start working right away.
Это сводит “объяснение” к тому, что экономисты называют совокупной производительностью факторов производства (СПФП), или комплексом различных важных элементов, включая инновационную деятельность, хорошо функционирующую финансовую систему, готовую и способную нести риски, и организационную гибкость, способствующую быстрому распространению новых технологий. This leaves the “explanation” to what economists call Total Factor Productivity (TFP), a mix of several important elements, including innovation activity, a well-functioning financial system ready and willing to take risks, and organizational flexibility that facilitates rapid diffusion of new technologies.
Доктор готов поговорить о результатах. The doctor is ready to discuss the test results.
Ты готов к несению службы? Are you ready to carry out your duties?
Пациент готов к операции, доктор. Whenever you're ready, Doctor, the patient's prepped.
Готов ответить на ваши вопросы Ready to answer your questions
Ты готов провести время вдвоем? Are you ready to have the time of your life?
Готов ли к этому Запад? Is the West ready?
Ужин сейчас будет готов, хорошо? Um, dinner will be ready in a jiff, okay?
Обед для третьей палаты готов! Dinner is ready for room 3!
Значит он готов, что бы. That means Taw must be ready to.
Готов к последней проверке, приятель? Ready to make one last run, pal?
Я готов идти в спальню. I'm ready to go to the other room.
Будь готов протереть очки, Билли. Get ready to clean those glasses, Billy.
Я готов принести клятву верности. I'm ready to swear your oath.
Эвен, думаю, он готов заговорить. I think he's ready to talk, Even.
Я готов отказаться от вердикта. I'm ready to walk into court and declare a hung jury.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.