Exemples d'utilisation de "гор" en russe

<>
Черные сосны, с высоких гор. Black pine, from the high mountains.
Ал Гор придумал бы интернет. Al Gore really would have had to invented the Internet.
О, гора Фудзи, самая священная из гор! O, Mount Fuji, holiest of mountains!
«Как камни, срывающиеся вниз с гор, хорошие идеи достигают своих целей, несмотря на все препятствия и барьеры. “Like stones rolling down hills, fair ideas reach their objectives despite all obstacles and barriers.
С гор, клубясь, опустился туман. The fog came rolling down from the mountains.
Эл Гор о предотвращении климатического кризиса Al Gore on averting climate crisis
В глубоководных районах донное траление привело к уничтожению жизненно важных коралловых колоний и истощению запасов рыб, живущих в районах подводных гор. In deep-sea areas, bottom-trawling has destroyed vital coral communities and thoroughly depleted target fish stocks associated with sea mounts.
Местность была пересеченной и состояла из гор, холмов и соединяющихся долин. Все это было на руку обороняющимся войскам. The terrain was a mixture of hills, mountains and connecting valleys, all of which strongly favored the defender.
Ховден, на восток от Белых гор. Howden, to the east of the White Mountains.
Гор помог тем, что заставил мир волноваться. Gore has helped the world to worry.
Эта местность представляет собой смесь холмов, гор и соединяющих их долин, и все эти факторы в пользу защищающейся стороны. The terrain was a mixture of hills, mountains and connecting valleys, all of which strongly favored the defender.
На вершинах высоких гор воздух разряжен. The air is thin at the top of a high mountain.
Эл Гор. Новое мнение о климатическом кризисе Al Gore's new thinking on the climate crisis
Так, многие из них вели свои танки по гребням гор и холмов, превращаясь в легкую добычу для немецких наводчиков. For example, many of them would guide their vehicles along the tops of ridges or hills, presenting large silhouettes to German gunners.
Террористы спустятся с гор в течение недели. The terrorists will come down from the mountains in a week.
Скорее всего Пачаури прав, а Гор неправ: It is likely that Pachauri is right and Gore is wrong:
В вагоне уже будет ощущаться свежесть Будайских гор, а мы будем сидеть там, как счастливая, очень счастливая супружеская пара. From the Buda hills fragrant air will blow into the coach, and we'll sit there like a happily married couple.
Подростков забрали на вертолете с Голубых гор Teens airlifted from Blue Mountains
Скоро Альберт Гор расскажет об этом подробнее. We'll hear a lot more about that from Al Gore very shortly.
Ранее сегодня палестинские террористы открыли огонь по трем израильтянам, двум мужчинам и женщине, которые путешествовали пешком по южному склону Хевронских гор на Западном берегу. Earlier today, Palestinian terrorists shot at three Israelis, two men and one woman, who were hiking in the southern Hebron Hills in the West Bank.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !