Sentence examples of "горной" in Russian

<>
Действие происходило в горной деревне. The action took place in a mountain village.
Этот план нацелен на развитие сельского, рыбного, лесного хозяйств, горной промышленности, производства, туризма и инфраструктуры. That plan focuses on strengthening agriculture, fisheries, forestry, mining, manufacturing, tourism and infrastructure development sectors.
Но в условиях горной местности или при ведении боя в городе соотношение меняется. However, in particularly mountainous or constrained environments such as a city, the ratio would be reversed.
В 2008 году Карлсон с коллегами доказал наличие окаменелостей возрастом 4.28 миллиарда лет в зеленокаменном поясе горной системы Нуввуагиттук в Канаде. In 2008, Carlson and collaborators reported the evidence of 4.28 billion-year-old rocks in the Nuvvuagittuq greenstone belt in Canada.
В Африке проводится работа по последовательному сбору и распространению информации по основным проблемам, потребностям и деятельности в горной и гористой местности, что делается на правительственном и неправительственном уровнях в виде осуществления инициатив в различных горных или гористых районах, в том числе в странах Магриба, в районе Фута-Джаллон, в центральной, восточной и южной Африке. In Africa, major issues, needs and activities in mountains and highlands are being progressively documented and publicized, as governmental and non-governmental initiatives take hold in various mountainous or highland areas, including the Maghreb, Fouta Djallon countries, Central Africa and Eastern and Southern Africa.
Действие имело место в горной деревне. The action took place in a mountain village.
Ты работал в горной промышленности, на рыбном промысле, на сталелитейном заводе, ты работал в каждой крупной индустрии. You've worked in mining, you've worked in fishing, you've worked in steel, you've worked in every major industry.
Однако потеря горной границы, где они жили, стала страшным ударом по чешской обороне. But the loss of the mountainous frontier where they lived was a terrible setback for Czech defenses.
Шесть часов тишины в обычной горной юрте. Six hours of silence in a traditional mountain yurt.
Дальнейшее развитие угольной промышленности может осуществляться только при условиях эффективного научного сопровождения, внедрения достижений горной науки и техники. Future development of the coal industry can occur only with scientific support, the introduction of new mining science and technology.
Аналитики говорят, что остается потенциальная угроза опасных столкновений в других местах на сложной горной границе. And the potential for dangerous clashes elsewhere on the rugged mountainous border remains real, analysts say.
Нет, доктор, горной болезни я не подвержен. No, doctor, I'm not exposed to the mountain sickness.
Вместе с тем, она получает от МАГАТЭ помощь в областях сельского хозяйства, продовольственного обеспечения, здравоохранения, геологии, горной добычи, окружающей среды, образования и науки. However, it has been receiving from IAEA assistance in the areas of agriculture, food, health, geology, mining, environment, education and science.
Это огромные деньги для крошечной горной республики с населением всего в 1,4 миллиона человек. That's a lot of money for a tiny mountainous area with a population of 1.4 million.
Если не умрем на этой ледяной горной дороге. Unless we die on this icy mountain road.
Так, например, в списке 25 крупнейших горнодобывающих компаний, расположенных в порядке их доли в мировой горной добыче, преобладают ТНК развитых стран, имея 16 позиций. For example, of the 25 leading mining companies, ranked by their share of world mining production, developed country TNCs dominate the list with 16 entries.
Как и в случае Амударьи, водораздел может быть точно установлен лишь в горной части речного бассейна. As with the Amu Darya, the water divide can only be correctly established in the mountainous part of the basin.
Отец Шаббира умер от истощения на покрытой снегом горной вершине в Турции. Along the way, Shabbir’s father died of exhaustion on some snow-covered Turkish mountain peak.
Так, если говорить о секторе горной добычи, то в марте 2002 года был введен в действие Международный кодекс ЮНЕП по безопасному использованию цианида в золотодобывающей промышленности. In the mining sector, the UNEP International Code for the Safe Management of Cyanide in Gold Mining was launched in March 2002.
В Афганистане K-MAX применялся на малых высотах в горной местности, а поэтому поддерживать такую связь было нереально. In Afghanistan, the K-MAX was used at low altitudes and in mountainous regions, so maintaining a good connection wasn’t feasible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.