Sentence examples of "голодна" in Russian

<>
Ладно, я приготовила ужин, если ты голодна. Okay, um, I made dinner if you're hungry.
Вообще-то, мисс Фишер немного голодна. Actually, Miss Fisher is feeling a tad peckish.
Я могу приготовить тебе обед, если ты голодна. I can make you some lunch if you're hungry.
Я представляю, как ты голодна после полета. I imagine after your flight you're a bit peckish.
"Я все еще голодна", сказала очень голодная гусеница. "I'm still hungry," said the very hungry caterpillar.
Угловая луза, твой рот открыт, надеюсь, ты голодна! Corner pocket, your mouth is open, I hope you're hungry!
Нет, но если ты голодна, можешь слизать вчерашний со стены. No, but if you're hungry, you can lick yesterday's off the wall.
И чтобы вы знали, когда я голодна, я становлюсь раздражительной. And just so you know, when hungry, I do have a tendency to become irritable.
Ты же знаешь, когда я голодна, я крайне забывчива, и легкомысленна. You know, when I get hungry, I get very forgetful and light-headed and off-balance.
Я понимаю, почему ты заказал для меня маленький салат, но я очень голодна. I understand why you want me to have the small Caesar salad, but I am very hungry.
Послушай, я голодна, у меня нарушение суточного ритма, и мне не нужно это дерьмо. Look, I'm hungry, I'm jet-lagged, and I don't need this shit.
Эй, если ты голодна, съешь завтрак в "шведском столе" в стрип-клубе по соседству. Hey, if you're hungry, there's a breakfast buffet at the strip club next door.
Не думаю, что вас это волнует, но когда она сможет есть после операции, она будет голодна, и она привыкла к кукурузной каше. I don't expect you to care, but when she is ready to eat after surgery, she's gonna be hungry, and she's used to corn porridge.
Кольцо настроения, которое Мэри нашла в упаковке каши, было серым что, в соответствии с таблицей означало, что она была либо задумчива, либо подсознательно честолюбива или голодна. Mary's mood ring, which she'd found in a cereal box, was grey which, according to the chart, meant she was either pensive, unconsciously ambitious or hungry.
[на слайде: 2 дня рождения, 2 мечты, 1 глобальная система питания] От безопасности я перешла к питанию потому, что поняла: когда я голодна, я очень раздражена. Полагаю, все остальные - тоже. And I got from global security policy to food because I realized when I'm hungry, I'm really pissed off, and I'm assuming that the rest of the world is too.
Есть пирог, если ты голоден. There's quiche if you're hungry.
Желательно не одержимый и не голодный? Preferably not possessed and feeling peckish?
Тихий, скромный, хорошо воспитанный и заботливый человек с чудесным чувством юмора, Таджбахш изображается иранским правительством как голодный волк, готовый растерзать режим. Soft spoken, mild mannered, thoughtful, and with a wonderful sense of humor, Tajbakhsh is portrayed by the Iranian government as a ravenous wolf ready to devour the regime.
Ему нездоровится и он голоден. He has a fever, he's hungry.
Потому что я чувствую себя немного голодным. 'Cause I'm feeling a bit peckish.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.