Sentence examples of "голограммы" in Russian

<>
Translations: all24 hologram24
Голограммы и водяные знаки уложены под ламинированной пленкой. He's got holograms and watermarks laid in under the laminate.
Компьютер, загрузи файл 01 голограммы Барклай в блок данных. Computer, download Barclay Hologram File 01 to the data block.
Не будет ли легче, если мы уменьшим загрузку памяти голограммы? Would it be easier if we reduced the hologram's memory load?
Возможно, вам следовало оценить опасность, прежде, чем вы запрограммировали голограммы, способные реквизировать судно. Perhaps you should've considered the risks before you programmed holograms that could commandeer a vessel.
Мы можем делать телефоны, которые проецируют голограммы, а мелкая морось может вырубить целый аэропорт? We can make cell phones that project holograms, but a light drizzle shuts down a whole airport?
Сколько голограмм носит мобильные эмиттеры? How many holograms carry mobile emitters?
Это просто голограмма - эксперт по экзобиологии. He's just a hologram - a specialist in exobiology.
Только не пускай слюни на голограмму. Try not to drool on the hologram.
Никогда не играй в недотрогу с голограммой. Never play hard to get with a hologram.
Компьютер, переведи голограмму Барклая в мобильный эмиттер. Computer, transfer the Barclay hologram to the mobile emitter.
и если угол правильный, вы сможете увидеть, как в шёлковой плёнке появляется голограмма. And if the angle is right, you can actually see a hologram appear in this film of silk.
Вы не похожи на того, кто только что нанёс первый удар за права голограмм. You don't look like someone who's just struck the first blow for the rights of holograms.
Они возродили эти империи в сознании своих граждан, постоянно размахивая перед ними голограммами прошлого величия. They, in turn, have revived those empires in the minds of their subjects, constantly dangling before their eyes the holograms of greatness past.
В этой связи можно было бы изучить другие меры защиты документов от копирования, например путем включения голограмм, водяных знаков или клейма. Other measures to protect documents from being copied should be considered, such as the insertion of holograms, watermarks or embossed stamps.
Хотя он не является удостоверяющим личность документом, в нем содержится много специальных реквизитов, включая фотографию, голограмму и другие элементы, впечатанные в карточку. While this certificate is not an identity document, it contains many security features including photograph, hologram and other details etched into the card.
Убедитесь, что на упаковке присутствуют основные признаки подлинной Windows, такие как сертификат подлинности (COA), наклейка подтверждения лицензии и голограмма от кромки до кромки. Look for key features of genuine Windows, such as the Certificate of Authenticity (COA), a proof of license label, and an edge-to-edge hologram.
Голограмма хорошо известна населению и в настоящее время представляет собой эффективное средство против трех основных способов подделки: цветоделение при фотографировании, использование цветных ксероксов и сканеров. Holograms are a feature which is recognized by the general population and is currently effective against the three primary means of forgery: photographic line separation, photocopiers and colour scanners.
Мы можем добиться этого за 10 лет, и если нам это удастся, то через 10 лет мы пошлём на конференцию TED голограмму, которая сделает вам доклад. We can do it within 10 years, and if we do succeed, we will send to TED, in 10 years, a hologram to talk to you.
Наконец, вспомните эту известную сцену с вечера выборов 2008, тогда в США, где CNN спроецировало живую голограмму хип-хоп певца will.i.am в свою студию для интервью с Андерсоном Купером . Finally, think back to this famous scene from election night 2008 back in the United States, where CNN beamed a live hologram of hip hop artist will.i.am into their studio for an interview with Anderson Cooper.
Лет через 100 передвижение вообще может стать абсолютно бессмысленным и излишним – вот сейчас мы же сидим и разговариваем, так и в будущем, только все собеседники (конечно же, кроме главного героя) будут присутствовать в виде очень качественных и правдоподобных голограмм. In 100 years, it may be almost entirely redundant, as we sit in our rooms, chatting, every participant except one's self a highly realistic hologram.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.