Sentence examples of "голландской болезни" in Russian

<>
Экспортеры могли бы принять потенциальные коррекционные меры для преодоления " голландской болезни " (повышение реальных обменных курсов, приводящее к снижению конкурентоспособности экспорта страны) и сокращения чрезмерной массы ликвидности в экономике. Exporters could implement potential remedial measures to address the Dutch Disease (appreciation of real exchange rates that weaken the competitiveness of the country's exports) and reduce excess liquidity in the economy.
Говоря о добывающих отраслях, эксперты отметили, что работа горнодобывающей промышленности в развивающихся странах зачастую воспринимается отрицательно в силу неравенства между крупными горнорудными компаниями и местными общинами, с одной стороны, а также того, что крупные доходы от горной добычи порождают так называемое " сырьевое проклятие " (внутренние конфликты, коррупция и макроэкономическая нестабильность- симптомы " голландской болезни "),- с другой. In the extractive industries, experts pointed out that mining activities in developing countries were often seen in negative terms because of perceptions of unequal interaction between major mining companies and local communities on the one hand, and on the other the so-called resource “curse” (i.e. internal conflicts, corruption and macroeconomic instability- the “Dutchdisease) associated with large revenues obtained from extractive industries.
Усилению такой зависимости также содействовал экспорт труда в Израиль, что привело к возникновению тенденции, аналогичной голландской болезни, вследствие уровней заработной платы. This path dependence was reinforced by the export of labour services to Israel, which has set in motion a dynamic similar to Dutch disease through wage levels.
Так, чтобы избежать повышения реального валютного курса, что ведет к " голландской болезни " в периоды высоких цен, может потребоваться нейтрализовать воздействие больших неожиданных поступлений на совокупный спрос и таким образом на инфляцию и валютный курс. For example, to avoid appreciation of the real exchange rate leading to Dutch disease at times of high prices, it may be necessary to neutralize the impact of large windfall revenues on aggregate demand, and through it on inflation and the exchange rate.
Это привело к развитию «голландской болезни». That was Russia’s “Dutch disease.”
Нет вспышки так называемой "голландской болезни" - то есть цена услуг не упала с увеличением предложения. There is no outbreak of the so-called "Dutch disease" - that is, the price of services do not fall with an increase in the supply.
МВФ предупреждает о проблемах так называемой "голландской болезни", когда вливание иностранной валюты приводит к повышению обменного курса местной валюты, делая сложным создание рабочих мест в экспортном секторе или защиты рабочих мест против наплыва более дешевой импортной продукции. The IMF warns about "Dutch disease" problems, when an influx of foreign exchange drives up the local currency's exchange rate, making it difficult to create jobs in the export sector or to protect jobs against an onslaught of cheaper foreign imports.
Если Норвегия не хочет умереть от "голландской болезни", то есть только один выход. If Norway is to avoid succumbing to the Dutch disease, there can be only one solution.
Менее зримая угроза - использование средств фонда для предотвращения так называемой "голландской болезни", когда доходы от экспорта нефти повышают курс валюты, снижая конкурентоспособность остальных товаров, производимых в стране. A more subtle danger is that the fund will be seen as a direct means to combat the so-called "Dutch disease." This is a situation where earnings from oil exports drive up the value of the currency, reducing the competitiveness of other domestically produced products.
Канада, Австралия и Новая Зеландия являются странами, которые богаты ресурсами и подвержены «голландской болезни»: ситуация, когда один сильный, капиталоёмкий сектор вредит другим секторам, укрепляя национальную валюту. Canada, Australia, and New Zealand are all resource-rich countries that are susceptible to the “Dutch disease” – when one strong, capital-intensive sector hurts other sectors by pushing up the value of the currency.
До сих пор Норвегии удавалось избегать самых опасных ловушек «голландской болезни», используя свои огромные доходы от нефти для создания национальной программы накопления сбережений, Нефтяного фонда, средства которого разрешается инвестировать только в заграничные активы. So far, Norway has avoided the worst pitfalls of the Dutch disease by using its massive oil revenues to establish a national savings scheme, the Petroleum Fund, which is permitted to invest only in foreign assets.
В подобных ситуациях экономисты говорят о «голландской болезни». В 1960-х годах начало добычи природного газа в Нидерландах привело к укреплению гульдена, уничтожая при этом голландский промышленный сектор. Economists speak of “Dutch disease” in situations like this, because the emergence of the Netherlands’ gas industry in the 1960s placed upward pressure on the guilder, decimating the manufacturing sector.
Наконец, в странах, которые действительно удержали в своей экономике основную или значительную часть дополнительных доходов, дополнительный приток иностранной валюты может вызвать к жизни симптомы «голландской болезни»; речь идет о повышении реальных обменных курсов (проявляющемся как повышение номинальных обменных курсов либо, если обменные курсы фиксированы, как ускорение внутренней инфляции), которое может нанести ущерб конкурентоспособности других секторов экономики. Finally, for those countries that have indeed retained most or a large part of the extra income in their economies, the additional inflow of foreign currency may result in “Dutch disease” symptoms; that is, an appreciation of real exchange rates (manifested either as higher nominal exchange rates or, where exchange rates are fixed, as higher domestic inflation), which may damage the competitiveness of other sectors in the economy.
Более того, при высоких ценах на нефть у экспортеров нефти часто возникают проблемы с продажей других своих товаров из-за «голландской болезни» (явление, характерное для стран с гипертрофированным сырьевым экспортом, когда сырьевая промышленность душит другие производства — прим. перев.). В этом случае значительные поступления иностранной валюты из-за высоких цен на нефть приводят к подорожанию местной валюты (а значит, и экспорта). Moreover, when oil prices are high, oil exporters often have difficulties exporting other goods thanks to the ‘Dutch Disease’: Large inflows of foreign currency due to high oil prices make the domestic currency (and thus exports) more expensive.
Жар — признак болезни. Fever indicates sickness.
Сама технология NFC будет доступна благодаря специальному микропроцессору от голландской высокотехнологичной компании NXP (бывшая Philips Semiconductors). The NFC technology itself will be available thanks to a special microprocessor from the Dutch high-tech company, NXP (previously Philips Semiconductors).
Доктор в поисках лекарства, которое эффективно против этой болезни. The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
Газ с поставками в 2013 году стоил на 7% больше на голландской газовой бирже Endex TTF накануне. Gas for delivery in 2013 cost 7 percent more at the Dutch-based Endex TTF gas exchange yesterday.
Она отсутствовала в школе по болезни. She was absent from school because of sickness.
«Если Россия даст зеленый свет развитию Северного морского пути и превращению его в полновесный коммерческий маршрут перевозок, на инвестиционное предложение Совкомфлота будут смотреть совсем по-другому, - говорит стратегический аналитик московского отделения голландской финансовой компании ING Крис Уифер (Chris Weafer). “If Russia gives the green light to develop this as a full commercial transit route, it would make Sovcomflot’s whole investment case completely different,” said Chris Weafer, chief strategist at ING Bank NV in Moscow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.