Exemplos de uso de "глупое" em russo

<>
Я сказал что-то глупое? Had I said something stupid?
Глупое дитя он поднялся к Черной Кирхе. The foolish child he went up to the Black Kirk.
Можно мне внести глупое предложение? May I make a silly suggestion?
Сядь, Стэнли, ты ставишь себя в глупое положение. Sit down, Stanley, you're making a fool of yourself.
Я подумал, небольшое, глупое приключение сблизит вас двоих. I thought going on a goofy, little adventure might bring you closer together.
То есть, Энди, вы когда-нибудь делали что-то настолько глупое и неразумное и отчаянное как это, знаете, просто желая защитить своего ребенка? I mean, Andie, have you ever done something so stupid and-and asinine and desperate like this, you know, just wanting to be a champion for your kid?
Какое-то глупое состязание кто кого перепьет. Some kind of stupid drinking challenge.
Глупое вторжение администрации Буша в Ирак сняло с Тегерана одно из важнейших ограничений. The Bush administration’s foolish invasion of Iraq eliminated one of the most important constraints on Tehran.
Видите ли, его жена, прелестная девушка, маленькое глупое ничтожество. He had this wife, you see, pretty little thing, silly little nit.
Официальные заявления были сделаны должностным лицом низшего ранга из местной администрации, поставившим себя в глупое положения абсурдной ложью населению. Official statements came from a junior local official, who made himself a fool through gross lies.
Я ненавижу быть женатым и не творю глупое дерьмо. I hate being married, and I don't do any goofy crap.
Конечно, школьный прием несколько глупое событие, но не в этом суть. Granted, the school function sounded like a stupid event, but that's not the point.
Ральф Уолдо Эмерсон (Ralph Waldo Emerson) отмечал, что «глупое постоянство это признак узости ума». Ralph Waldo Emerson observed that “a foolish consistency is the hobgoblin of little minds.”
Да, Лиза, мы наконец то усыпим глупое мнение, Что наша компания зло. Yes, Lisa, we finally put to bed the silly notion that our company is in any way evil.
Решение основополагающих проблем, утверждают они, это глупое занятие: у США нет ни способов, ни средств для превращения Йемена, Сомали и Афганистана в стабильные государства. Attacking the root problems, they insist, is a fool's errand: The United States has neither the methods nor the means to turn Yemen or Somalia or Afghanistan into stable states.
Надо петь что-нибудь глупое, чтобы было похоже, что я пою плохо нарочно. I have to sing goofy in order to sing like I'd to sing stupid.
Вот как я собираюсь потратить день моего рождения, Принимая такое глупое испытание. That's how I'm going to spend my birthday, taking that stupid test.
Во-вторых, администрация приняла глупое решение сменить посла, сделав это досрочно, в нарушение графика Госдепартамента, в и без того напряженной обстановке. The second was the administration’s foolish decision to change ambassadors — prematurely, outside the State Department’s normal schedule — in this already tense environment.
Но сейчас он подвергается испытаниям, как никогда прежде, и сделал несколько ошибок (включая, нечто настолько глупое, как появление в сапогах с “кубинскими” каблуками, которые сделали его выглядящим слегка нелепо). But he is now being tested as never before, and he’s made some mistakes (including something as silly as turning up in boots with “Cuban” heels that made him look faintly ridiculous).
Словно все берут друг друга на слабо, чтобы сделать что-нибудь глупое. It's like everyone's daring each other to do something stupid.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.