Sentence examples of "глубокого" in Russian with translation "deep"

<>
Том пробуждается от глубокого сна. Tom wakes from a deep sleep.
Проверить воздействие глубокого космоса на тело. To test the effects of deep space on the body.
Эта фраза не имеет более глубокого значения. The phrase has no deeper meaning.
Последствия типичного глубокого финансового кризиса ? нечто абсолютно иное. The aftermath of a typical deep financial crisis is something completely different.
Но политика, подобная этой, требует более глубокого объяснения. But a policy like that demands a deeper explanation.
Но это требует более глубокого анализа коренных причин проблемы. That, however, requires first looking more deeply into the root causes of the problem.
Плюс твиттер и фейсбук, и большой кусок глубокого интернета. Plus twitter and facebook And a big chunk of the deep web.
Но за этой дверью находится зона глубокого, безмятежного покоя. But through this door lies a deep, serene quietude.
Новая экономика возникла после десятилетия глубокого преобразования внутри американских компаний. The new economy arrived after a decade of deep transformation within US companies.
Эти люди искренние, их жизнь проистекает из глубокого чувства достоинства. These are whole-hearted people, living from this deep sense of worthiness.
Иными словами, сегодняшний кризис является следствием более глубокого конституционного изъяна. In other words, the current crisis reflects a deeper, constitutional flaw.
Но структуры внешней безопасности Турции являются основой чего-то более глубокого. But Turkey’s outer security structures are the outer core of something deeper.
Но сначала, большой глоток из очень глубокого бокала "Я тебе говорил". But first a deep sip from a very tall glass of "I told you so".
Эффективные переговоры требуют глубокого понимания интересов, приоритетов и ограничений другой стороны. Effective negotiations require a deep understanding of the other side’s interests, priorities, and constraints.
Второй акт начался с обновленной спекулятивной атаки и глубокого падения валюты. Act II began with a renewed speculative attack and a deep collapse of the currency.
Тяжелее всего было наблюдать за родителями с пустым взглядом глубокого отчаяния. The worst were those with blank stares of deep despair.
Но как долго это продлится в случае глубокого спада в США? But how long is this likely to last with the US falling into a deep slump?
Россия, между тем, явно страдает от еще более глубокого кризиса самоидентификации. Russia, meanwhile, is clearly suffering from an even deeper identity crisis.
Однако эта история, если допустить её достоверность, заслуживает более глубокого анализа. But if it happened , the case calls for a deeper reflection.
Я прошу ее принять наши искренние соболезнования и выражение нашего глубокого сострадания. I would ask her to accept our most sincere condolences and our deepest sympathy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.