Sentence examples of "главный приз" in Russian

<>
Еще даже не школьник, всего лишь за несколько месяцев до этого сделавший свои первые шаги, этот малыш со своим питомцем шетландским пони Тоффи рысью промчался через три тура, чтобы с легкостью взять главный приз, оставив 30 взрослых соперников далеко позади. Not yet in school and just months on from taking his first steps, the toddler and his pet Shetland pony Toffee trotted through the three rounds with ease to take the top prize - leaving their 30 adult opponents trailing behind.
Я намерена бороться, мне хочется победить, И получить главный приз. I definitely am competitive, and I want to win, and I want to get to the grand prize.
Организаторы лотереи в провинции Шааньси отказались принять выигрышный билет, заявив, что он поддельный, и вручить его держателю, 17-и летнему охраннику по имени Лю Лян, главный приз в виде автомобиля марки БМВ стоимостью 58 тысяч долларов и 120 тысяч юаней (14510 долларов) наличными. Lottery officials in Shaanxi province rejected a winning ticket, calling it a fake and denying its bearer, a 17-year-old security guard named Liu Liang, the grand prize of a $58,000 BMW and 120,000 yuan ($14,510) in cash.
Ян вступил в сговор с ответственными за проведение лотереи чиновниками, арестованными за должностные преступления, с целью обманным путем завладеть главными призами. Yang had conspired with the government officials directing the lottery, who were arrested for malfeasance, to fraudulently obtain the top prizes.
Поэтому вы убили его креветкой, заработав главный приз за иронию. So you killed him with a shrimp, earning you the blue ribbon for irony.
Вы приняли участие в розыгрыше от корпорации Майкрософт и получили главный приз! Or you were entered in a Microsoft sweepstakes and you’ve won the jackpot!
Космическая гонка идёт ноздря в ноздрю, и главный приз может стать нашим. The space race is neck and neck, and the prize can be ours.
Вы такие дети, с вашими надеждами, с этой ерундой, что все могут выиграть главный приз. You kids, with all your hope, all this, you know, "everybody gets a blue ribbon" nonsense.
Кроме того, активизация упомянутой части мозга порождает бурную энергию, сосредоточенность, мотивацию и готовность рискнуть всем, чтобы выиграть главный приз. Moreover, this brain circuit for reward is working, and you're feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all to win life's greatest prize.
Миллионер из Харви доводит число выигравших главный приз в Западной Австралии до 59 в этом году, с общей суммой выигрыша $85 миллионов. The Harvey millionaire brings WA up to 59 division one winners for the year, totalling in nearly $85 million.
Зато благодаря отказу от урана Януковичу удалось завоевать главный приз — фото, на котором он с сияющим видом запечатлен рядом президентом США Бараком Обамой. But it helped Yanukovych clinch a major prize: a photo of him beaming alongside President Barack Obama.
Начать уборку он может, вернув 160 000 фунтов стерлингов, переданных его Консервативной партии женой бывшего заместителя министра в правительстве Путина Любовью Чернухиной, которая на самом деле передала эти деньги, выиграв главный приз аукциона, проходившего в рамках сбора средств для партии консерваторов: теннисный матч с Кэмероном и мэром Лондона Борисом Джонсоном. He can begin the sanitation by refunding the £160,000 given to his Conservative Party by Lubov Chernukhin, the wife of Putin’s former deputy minister, who actually bid the money at auction and won a chance to play a game of tennis with Cameron and Boris Johnson, the mayor of London.
Главный приз - новенький минивэн. Grand prize is a brand-new minivan.
Но представлявшая Украину композиция «1944» по стандартам «Евровидения» мрачна и тяжела и выиграла главный приз за счет сочетания артистизма, обиды и определенной доли старой доброй геополитики... But Ukraine’s “1944” is somber and hefty by Eurovision standards, having won the trophy though a combination of artistry, grievance and some good old-fashioned geopolitics.
Голландское ремоделирование серой плиты той эпохи, только что получило главный архитектурный приз. A Dutch remodeling of a gray slab from that era just received a major architecture prize.
Молодая российская женщина, неоднократно встававшая на пути бульдозеров и полиции с дубинками в своей попытке спасти старый дубовый лес на окраине Москвы, получила главный природоохранный приз, которым награждают активистов из широких масс. The young Russian woman who repeatedly stood up to bulldozers and baton-wielding police in her efforts to save an ancient oak forest on the busy outskirts of Moscow has won the world’s largest grassroots environmental prize.
В чём ваш главный источник вдохновения? What is your greatest source of inspiration?
Я надеюсь, что тебе удастся выиграть приз. I hope you will succeed in winning the prize.
Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно. The main character is a man whose name we do not know.
Похоже, что первый приз достанется ему. It appears that he will win first prize.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.