Sentence examples of "глава СП" in Russian

<>
Последняя глава этой книги. The last chapter of this book.
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором. As head of the sales team she reports only to the managing director.
Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве. The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Глава отдела заставил меня пахать словно раба. The section chief made me work like a slave.
Глава японского МИДа Фумио Кисида встретился министром иностранных дел России Сергеем Лавровым, чтобы обсудить вопросы, связанные с заключением мирного договора между двумя странами. The head of the Japanese Ministry of Foreign affairs Fumio Kisida met with the minister of foreign affairs of Russia Sergei Lavrov in order to discuss issues related to concluding a peaceful agreement between the two countries.
Глава правительства также дал совет рестораторам переориентироваться на российское мясо, качество которого находится на должном уровне. The head of government also advised restaurateurs to switch to Russian meat, which meets all necessary quality standards.
"Я не говорил с ним с тех пор, как он прибыл в наше посольство, но посол мне сообщила, что у него была небольшая легочная проблема, ничего серьезного", - сказал эквадорский глава государства. "I have not spoken to him since he was at our embassy, but the ambassador informed me that he had a minor lung problem, nothing serious" said the Ecuadorian President.
Как пояснил глава Минпромторга РФ Денис Мантуров, деньги выделяются из лимитов, которые уже доведены до министерства промышленности и торговли РФ путем перераспределения с других направлений поддержки. As the Head of the Ministry of Industry and Trade, Denis Manturov, explained, the money will be allocated from funds that have already been transferred to the Russian Ministry of Industry and Trade, through redeployment from other support areas.
В этом году мэрия Москвы согласовала проведение "Русского марша" численностью до 15 тыс. человек в Люблино, об этом сегодня сообщил глава департамента безопасности столицы Алексей Майоров. This year, the mayor of Moscow approved the staging of the "Russian march" numbering up to 15 thousand people in Lyublino, this was reported today by the head of the capital's security department Aleksei Mayorov.
Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу. Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work.
Глава российского правительства отметил, что с французскими коллегами налажено серьезное сотрудничество, поскольку это совместный проект. The head of the Russian government noted that serious cooperation has been set up with French colleagues since this is a joint project.
В 2013 году был заключен новый договор аренды, по которому фонд снова начал платить арендную плату, об этом рассказывал глава города Евгений Ройзман. In 2013, a new lease agreement was concluded, according to which the Foundation started to pay rent; head of the city, Yeveny Roizman, spoke about this.
Как рассказал "РГБ" глава строительной компании "Профи-инвест" Анатолий Демьянко, сметные нормативы давно устарели, но другого механизма бизнесу пока не предложено. As the Head of Profi-Invest construction company, Anatoly Demyanko, told RGB, the estimate norms have been out of date for quite some time, but no other mechanism has been offered to businesses thus far.
Как заявил глава КДК РФС Артур Григорьянц, ссылаясь на данные МВД, этот болельщик является москвичом. As the head of CDC RFU Artur Grigoryants stated referring to data from the Interior Ministry, the fan is a Muscovite.
Начало строительства газопровода "Южный поток" в Болгарии знаменует собой запуск одного из крупнейших энергетических проектов в Европе, заявил глава Газпрома. The start of construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of Europe's largest energy projects, Gazprom's chief said.
Глава местных правоохранительных органов Билл Блэр провел по этому поводу пресс-конференцию. The head of local law enforcement agencies Bill Blair held a press conference on this issue.
В воскресенье новый глава Мексики Энрике Пенья Ньето наденет президентскую перевязь и примет бразды правления страной. On Saturday, Mexico's new president Enrique Pena Nieto will receive the presidential sash and take over the running of the nation.
Глава контрольно-дисциплинарного комитета РФС Артур Григорьянц сообщил, что "Кубань" оштрафована на 500 тысяч рублей, передает из Дома футбола корреспондент "СЭ" Филипп ПАПЕНКОВ. The head of the control and disciplinary committee of the RFU Artur Grigoryants reported that "Kuban" has been fined for 500 thousand rubles, relays "SE" correspondent Phillip PAPENKOV from the Football House.
Глава МИД Турции Муаммер Гюлер сначала опроверг факт строительства, затем заявил, что стена строится для обеспечения безопасности границ. The head of the Turkish Ministry of Foreign Affairs Muammer Guler initially denied the construction, then announced that the wall is being constructed to provide border security.
Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.