Sentence examples of "гигантской" in Russian

<>
«Все мы часть гигантской мозаики. “We’re all part of a giant mosaic.
С помощью гигантской пиар-кампании российским олигархам удалось удержать его у власти. Orchestrating a huge PR campaign they managed to keep him in power.
Мистер Холмс, это были следы гигантской гончей. Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound.
Эндрю Лоусон был таким человеком, чья сила личности могла встряхнуть всё вокруг, даже в такой гигантской организации, как Национальная служба здравоохранения. Andrew Lawson was the kind of man whose force of personality could shake things up, even in a gargantuan organisation like the NHS.
Самой конкретной составляющей этого замысла является план поставки гигантской партии американских вооружений в Саудовскую Аравию, о чем Трамп также объявит в Эр-Рияде. The most concrete part of the idea is a mammoth U.S. arms package for Saudi Arabia that Trump will also announce in Riyadh.
Это означает, что недолгую историю о гигантской помощи МВФ для Италии, которая бы финансировалась, в основном, за неевропейские деньги, можно рассматривать как попытку изменить правила игры: That means that the short-lived story of Italy's jumbo IMF package, which was to be funded largely by non-European money, can be regarded as a game changer:
Мы можем сделать селфи этой гигантской камерой? Can we take a selfie with this giant camera?
В смысле безопасности Украина может стать гигантской черной дырой для НАТО и для Америки в частности. Ukraine would be a huge security black hole for NATO and especially America.
Ты все еще ничто, кроме гигантской счетной машины. You're still nothing but a gigantic adding machine.
Для каждой гигантской многонациональной компании, как Exxon, Nestle или Samsung есть сотни инструментов таких компаний как компаний MWI Veterinary Supply или Veeco. For every gargantuan multinational company like Exxon, Nestlé or Samsung, there are hundreds of MWI Veterinary Supply or Veeco Instruments.
Немецкие группы армий создали фронт общей протяженностью почти три тысячи километров. В состав этой гигантской группировки вошли три миллиона немецких солдат, 150 дивизий и три тысячи танков. More than three million German soldiers, 150 divisions and 3,000 tanks comprised three mammoth army groups that created a front more than 1,800 miles long.
Это означает, что недолгую историю о гигантской помощи МВФ для Италии, которая бы финансировалась, в основном, за неевропейские деньги, можно рассматривать как попытку изменить правила игры: несмотря на то, что Италия может никогда не получить такую помощь, Европа, по-видимому, твёрдо намерена решать свои проблемы, используя чужие деньги. That means that the short-lived story of Italy’s jumbo IMF package, which was to be funded largely by non-European money, can be regarded as a game changer: while Italy may never receive such a package, Europe, it seems, is determined to resolve its problems using other people’s money.
В Собаке Баскервиллей невозможным был призрак гигантской собаки! In Hound of the Baskervilles the impossible was a giant ghost dog!
Да, именно так называется его должность на визитке с логотипом гигантской транснациональной компании, выпускающей программное обеспечение. Yes, that is actually the job title on his business card – one bearing the logo of a huge multinational software company.
Мы живём благодаря этой гигантской машине для опреснения воды. Simply because of this gigantic, mammoth machine called desalination.
Или это просто временное отступление, некая аварийная спасательная капсула, позволяющая отойти от нескончаемой и гигантской по своим масштабам сюжетной линии этой культовой саги? Or is it merely a temporary diversion — an escape pod — from the dauntingly gargantuan ongoing narrative that is the traditional saga?
Очевидно, что для Европы заманчивым будет получить дополнительные выгоды от массированного создания новых рабочих мест, а для США воспользоваться плодами от выросшей производительности труда в придачу к выгодам от использования имеющейся у нее гигантской машины по созданию рабочих мест. It would obviously be attractive for Europe to get the extra benefit of massive job creation and for the US to enjoy stronger productivity in addition to its mammoth jobs machine.
Стою в самом центре гигантской булочки с корицей. I'm standing in the middle of a giant cinnamon roll.
В гигантской туманности Трифид, удаленной на 5400 световых лет от Земли, из газа и пыли возникают новые звезды. In the huge Trifid Nebula, 5,400 light years away from the Earth, new stars are created from gas and dust.
Но валютный союз сам оказался гигантской банановой кожурой, стимулировавшей потоки капитала, которые толкнули вверх затраты вокруг Европейской периферии. But the monetary union itself turned out to be a gigantic banana skin, inducing capital flows that pushed up costs around the European periphery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.