Sentence examples of "генерала" in Russian with translation "gen"

<>
Но присутствие генерала Стефана Грусе, начальника штаба, командовавшего войсками в Тимишоаре? But Gen. Stefan Gruse, the army chief of staff who commanded the troops in Timisoara?
Последние комментарии генерала Таунсенда вызвали критику со стороны местных групп, следящих за гражданскими потерями. Gen. Townsend’s latest comments have drawn criticism from local groups monitoring the civilian toll.
Антипартизанская кампания, которую предполагает стратегическая концепция генерала Стэнли Маккристала, затянет военные действия еще на пять или десять лет. The counterinsurgency campaign proposed in Gen. Stanley A. McChrystal's strategic assessment will prolong the war for an additional five or 10 years.
Главным ходом президента Обамы за это время, конечно, стало назначение генерала Дэвида Петреуса (David Petraeus) на должность командующего войсками в Афганистане. President Obama's biggest move, of course, was naming Gen. David Petraeus commander in Afghanistan.
Это была победа, ставшая воплощением стойкости генерала Дуайта Эйзенхауэра, моральных качеств британского премьер-министра Уинстона Черчилля и чудовищной мощи атомной бомбы. It was a victory shaped by the steeliness of Gen. Dwight D. Eisenhower, the moral fiber of British Prime Minister Winston Churchill, and the awesome power of an atomic bomb.
В последние годы шведы принимали иранцев, бежавших от шаха, чилийцев, бежавших от генерала Пиночета, и эритрейцев, скрывавшихся от насильственного призыва в армию. In recent years the Swedes have taken in Iranians fleeing from the Shah, Chileans fleeing from Gen. Augusto Pinochet, and Eritreans fleeing forced conscription.
Что еще хуже, вооруженные силы в лице генерала Бридлава намеренно преувеличивают данные о неправомерных действиях России с целью вызвать переполох на Капитолийском холме. Worse, the military, in the person of Gen. Breedlove, seems to be intentionally exaggerating claims of Russian malfeasance with the intent of stirring up alarm on Capitol Hill.
Во главе наступления шел горный корпус «Норвегия» генерала Эдуарда Дитля, состоявший из двух первоклассных подразделений австрийской пехоты, Первой и Второй горнострелковых дивизий «Эдельвейс». Leading the assault was Gen. Eduard Dietl’s Mountain Corps Norway, consisting of two crack Austrian infantry units, the Second and Third Gebirgs (mountain) divisions.
Медведев был счастлив подыграть, чтобы помочь американцам забыть о разлитой нефти корпорации BP и о некрасивом увольнении генерала Стэнли Маккристала, как и о прочих промахах руководства. Medvedev has been happy to play the necessary role to help Americans forget about the BP oil spill and the ugly firing of Gen. Stanley A. McChrystal, among other shortcomings of leadership.
Тем не менее, имело бы смысл также обратить внимание на кабульскую штаб-квартиру командующего силами США и НАТО в Афганистане генерала Стэнли Маккристала (Stanley H. McChrystal). But it pays to keep an eye on the Kabul headquarters of senior American and NATO commander Gen. Stanley H. McChrystal.
В последние месяцы DC Leaks также разместил у себя электронные письма генерала ВВС США в отставке Филипа Бридлава (Philip Breedlove), до недавнего времени командовавшего силами НАТО в Европе. In the past few months, DC Leaks also has posted caches of emails from retired U.S. Air Force Gen. Philip Breedlove, who until recently was the supreme commander of NATO forces in Europe.
Возможно, самым неуместным было присутствие генерала Виктора Станкулеску - фаворита четы Чаушеску, который, по имеющимся сведениям, за несколько дней до этого организовал их эвакуацию с крыши здания Центрального комитета. Perhaps the most incongruous presence was Gen. Victor Stanculescu, a favorite of the Ceausescu's who only days before had reportedly organized their evacuation from the rooftop of the Central Committee.
На настоящий момент слова генерала Николая Макарова стали самой резкой реакцией на новую американскую программу ПРО. Их тон демонстрирует, что у переговоров о контроле над вооружениями возникли серьезные трудности. Gen. Nikolai Makarov's comments were the strongest yet on the revamped U.S. missile effort and showed that the arms control talks were in serious trouble.
2. Россия продолжит распространять и публиковать материал, добытый хакерами во время атак на Национальный демократический комитет, фонд Джорджа Сороса, бывшего главнокомандующего НАТО генерала Филипа Бридлава (Philip Breedlove) и, вероятно, других. 2. Russia will continue to distribute and publish the material its hackers have already obtained from attacks on the Democratic National Committee, George Soros’s Open Society Foundation, former NATO supreme commander Gen. Philip Breedlove and probably others.
Например, в апреле военные Киргизии запросили генерала Корпуса морской пехоты Джеймса Мэттиса (James Mattis), возглавляющего Межвидовое командование вооруженных сил США, не хочет ли Пентагон передать им дроны после выхода из Афганистана. In April, for example, military officials from Kyrgyzstan asked Marine Gen. James Mattis, the head of the U.S. Central Command, whether the Pentagon would be willing to donate drones after its departure from Afghanistan.
Сербия должна также выдать генерала Ратко Младича, который возглавлял сербскую армию во время балканских войн, трибуналу по военным преступлениям в Гааге или доказать, что он мертв или скрывается не на ее территории. Serbia must also deliver Gen. Ratko Mladic, who led the Bosnian Serb army during the Balkan wars, to the war crimes tribunal in The Hague - or prove that he is dead or hiding elsewhere.
И все же Джонс, чья паства насчитывает менее 50 человек и не принадлежат ни к единой конфессии, сумел привлечь внимание президента Обамы, генерала Дэвида Петреуса (David Petraeus), иностранных правительств и даже Ватикана. " Yet Jones, whose flock numbers fewer than 50 and belongs to no denomination, has attracted the attention of President Obama, Gen. David Petraeus, foreign governments and even the Vatican.
Эта информация также подчеркивает уровень нагрузки на сухопутные войска США и поднимает практические вопросы о том, как армия и морская пехота смогут удовлетворить запросы генерала Стэнли Маккристала, главнокомандующего войсками США и НАТО в Афганистане. It also underscores the growing strain on U.S. ground troops, raising practical questions about how the Army and Marine Corps would meet a request from Gen. Stanley A. McChrystal, the top U.S. and NATO commander in Afghanistan.
Уходящая в отставку администрация Обамы объявила о введении санкций против генерала Александра Бастрыкина, доверенного лица Путина и главы Следственного комитета России, который часто используется в качестве инструмента для преследования оппозиционных активистов при помощи сфабрикованных обвинений. The outgoing Obama administration announced sanctions against Gen. Alexander Bastrykin, a close Putin confidant who heads the state investigative committee — the instrument used to persecute opposition activists with trumped-up criminal charges.
По словам генерала Ширреффа, он «поддерживает» мнение о том, что европейским союзникам необходимо больше тратить на оборону, при этом он предупредил, что из-за «неспособности предпринять меры и соответствовать требованиям Европа способствует усилению этой изоляционистской тенденции в США». Gen Shirreff said he was “sympathetic” to the view that European allies needed to spend more on defence, and warned that “by failing to step up to the mark, Europe is reinforcing this isolationist tendency in the United States.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.