Ejemplos del uso de "генеалогия" en ruso

<>
Эта отличительная генеалогия повлияла на тот факт, что после 1989 года настоящим приоритетом Союза было не быстрое объединение Европы, но скорее углубление интеграции ее западной части и защита от возможных дестабилизирующих эффектов радикальных геополитических перемен. This distinct genealogy contributed to the fact that after 1989 the real priorities of the Union was not the rapid reunification of Europe but rather deepening integration of its western half, and protecting itself from possible destabilizing effects of radical geopolitical changes.
Имеющая обязательную силу директива ЕС в области маркетинга семенного картофеля была принята для обеспечения применения соответствующего стандарта ЕЭК ООН- единственного международного стандарта, охватывающего все аспекты сертификации семян (видовая идентичность и чистота, генеалогия и отслеживаемость, болезни и вредители, внешнее качество, калибровка и маркировка). The EU mandatory marketing directive for seed potatoes is an application of the UNECE standard, which is the only international reference covering all the aspects related to seed certification (varietal identity and purity, genealogy and traceability, diseases and pests, external quality and sizing and labelling).
Хорошим источником подобных исторических штампов может в частности служить сайт «Еврейская генеалогия для начинающих» (Beginner's Guide to Jewish Genealogy), утверждающий, что «большинство еврейских иммигрантов происходили из России и принадлежавших России Польши. Они бежали в Америку от дискриминации и погромов (крайней формы гонений)». This Twitter version of history is summarized, for instance, in the online Beginner’s Guide to Jewish Genealogy: “The majority of these Jewish immigrants were from Russia and Russian-held portions of Poland, escaping discrimination and pogroms (extreme persecutions).”
Она полностью подсадила меня на генеалогию. She totally got me hooked on genealogy.
вы можете проследить свою генеалогию в прошлое на тысячи лет. you can do your genealogy going back thousands of years.
Они учат меня именам ветров и дождей - астрономии, основанной на генеалогии звёзд. They teach me the names of the winds and the rains, of astronomy according to a genealogy of stars.
Эти изменения заключаются в критическом подходе к официальной истории и возрождении "репрессированной истории"; в требовании возврата конфискованного в прошлом или восстановления того, что ранее подавлялось; в интересе к "корням" и генеалогии; памятным мероприятиям и новым музеям; в открытии архивов для публичного доступа и, наконец, в нежной привязанности к тому, что на английском языке называют "heritage" (наследие), а на французском – "patrimoine". This change takes many forms: criticism of official histories and recovery of repressed ones; demands for confiscated or suppressed pasts; interest in "roots" and genealogy; commemorative events and new museums; opening archives to the public; and, finally, fondness for what English-speakers call "heritage" and the French "patrimoine."
На сегодня сформировалась отчетливо американская точка зрения о том, что наше государство наделено правом, обязанностью и прозорливостью, чтобы обходить стороной обычные каналы межгосударственного общения и обращаться напрямую к гражданам других стран. У этой точки зрения весьма неожиданная (и отчетливо неамериканская) генеалогия. The by-now distinctly American view that our government has the right, duty and wisdom to bypass the regular channels of intergovernmental discourse and appeal directly to the citizens of other countries has, as few realize, a surprising (and distinctly un-American) pedigree.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.