Exemplos de uso de "гарантированный страховой аннуитет" em russo

<>
Акции страховых компаний подверглись основному наплыву предложений на продажу; сектор лишился почти 5%, при этом особенно пострадали страхователи жизни, после того как правительство отменило обязательный аннуитет. Insurers have taken the brunt of the selling pressure; the sector is down nearly 5%, with life insurers badly hit after the government scrapped mandatory annuities.
В первом вопросе, второй выбор имеет большее матожидание убытка (0.95 * 10,000 + 0.05 * 0 = 9,500) по сравнению с гарантированным убытком в 9000, значит мы должны взять гарантированный убыток. In the first question, the second choice has a bigger expected loss (0.95 * 10,000 + 0.05 * 0 = 9,500) comparing the sure loss 9,000. Based on our rule of thumb, we should just take the sure loss.
Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании. Please mail this form to your insurance company.
Откройте счет и получите гарантированный бонус до 10% от стартового депозита! Open a trading account and get a guaranteed bonus up to 10% from the first deposit!
Мы сожалеем, что не можем помочь Вам в этом деле, но просим понять, почему наш страховой агент принял негативное решение. We regret that we are unable to help you in this matter any further, and request your understanding for the negative decision of our insurer.
(1) гарантированный выигрыш $9000 (1) A sure gain of $9,000
Чтобы предъявить Вашу рекламацию нашей страховой компании, нам срочно требуются следующие документы: In order to be able to process your complaint, our insurance company needs the following documents:
Сотрудничество с Leveron это гарантированный успех инвестора. Working with Leveron is guaranteed success for investors.
Мы признаем Ваше требование о возмещении убытков и пересылаем его страховой компании. We acknowledge your claim for damages and have forwarded same to the insurance company.
Экономика Финляндии находится в сложной ситуации — сейчас ее размеры меньше, чем в 2008 году — однако правительство рассчитывает на то, что оно сможет предоставить гарантированный базовый доход всем своим гражданам, сократив существующую систему льгот. Finland's economy is struggling – it's still smaller than it was in 2008 – but the government calculates it can provide a basic, secure income to its entire population by cutting up the current benefit system.
В приложении мы посылаем Вам страховое свидетельство и страховой полис и надеемся, что отправка товаров не вызовет затруднений. We enclose a bill of lading as well as the insurance policy. We hope that dispatching the goods will not present any problems.
Томас Бакетман, представитель банка, отметил, что шведский банк не сумел достигнуть уровня развития, который бы начал приносить гарантированный доход. Thomas Backteman, a spokesman for Swedbank, said the Stockholm-based lender failed to secure enough scale to be profitable.
К сожалению, мы должны Вам сообщить, что наш страховой агент отклонил принятие на себя ответственности. Unfortunately we must inform you that our insurer refuses to accept liability.
Многие люди могут согласиться на работу за зарплату, которая меньше минимального размера оплаты труда, и на более гибких условиях, если у них будет гарантированный доход и если им больше не нужно будет цеплять за неудобную работу, чтобы не оказаться на улице. Many people may agree to work for less than the current minimum wage, and on more flexible terms, if they're supplementing a guaranteed income, not scrambling to avoid having to beg for food.
Вы можете в любое время заключить страховой договор с нашей фирмой. You can take out a policy with our company at any time.
Поэтому Соединенные Штаты должны иметь гарантированный доступ к космическому пространству, который в свою очередь обеспечивают два надежных семейства ракет-носителей — способных подменять один другого. So the United States must have assured access to space, which is defined as two dependable families of launch vehicles — either one of which would still be available if the other was grounded.
Мы надеемся получить выплату страховой суммы в кратчайший срок. We trust compensation will be paid without delay.
Но они не хотят инвестировать в гарантированный провал. They are not willing to invest in a guaranteed failure.
Просим Вас прислать страховой полис на нашу поставку. Please send us an insurance policy for our shipments.
После входа в систему можно добавить ещё один адрес электронной почты или номер телефона, чтобы обеспечить себе гарантированный доступ к учётной записи в будущем. Once you successfully sign in, you can add another email address or a phone number to make sure you can always access your account in the future.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.