Sentence examples of "выступать с защитой" in Russian

<>
Его адвокаты, которые подали от его имени ходатайство о том, чтобы ему разрешили носить в тюрьме монашеские одеяния, не были допущены в зал суда и не могли изложить свою версию дела и выступать с защитой по нему. His lawyers, who had filed a petition on his behalf to allow him to wear his robe in prison, were not allowed entry to the courtroom to present and defend the case.
Если Россия хочет получить беспристрастную систему правосудия, кремлевская элита не должна выступать с надуманными обвинениями против надуманных же врагов, а также отнимать собственность у бизнесменов, поддерживающих оппозицию. If Russia is to have an impartial justice system, then the Kremlin elite can’t trump up charges against perceived enemies or take assets away from businesspeople who support the opposition.
Скользящее стоп-поручение означает Поручение с защитой от потерь, при котором вы решили, что уровень вашей стоп-цены должен следовать за изменением цены Базового инструмента. Trailing Stop means a Stop Loss Order where you have elected to have the level of your stop price follow the movement in the price of the Underlying Market.
После того, как Хиллари Клинтон в возрасте 66 лет покинула свой пост в администрации, она стала выступать с лекциями и участвовать в различных мероприятиях, получая за это гонорары в размере сотен тысяч долларов. Since she left the government last year, Hillary Clinton, 66, has been giving speeches for hundreds of thousands of dollars each.
Мы не несем ответственность за какие-либо дополнительные убытки от трейдинга, понесенные в связи с ненадлежащим исполнением Поручения с защитой от потерь или Ограничительного поручения по причине сбоя систем, кроме случаев нашего преднамеренного невыполнения обязательств или мошенничества. We are not responsible for any additional trading loss suffered due to a Stop Loss Order or a Limit Order not being duly executed because of a systems failure unless as a result of our wilful default or fraud.
Но бездействие вполне может оказаться менее дорогостоящим вариантом. По крайней мере, не надо будет выступать с публичными отказами от прежней политики, а бремя боевых действий будут нести другие. Yet inaction may well be the less costly option – at least no public reversals would be necessary, and someone else would shoulder the burden of fighting.
Мы оставляем за собой право изменять цены для Поручений с защитой от потерь по любой открытой Сделке, чтобы вы сохраняли положительную позицию в отношении доступных денежных средств. We reserve the right to move Stop Loss Order prices on any open Trade so that you remain in a positive available funds position.
На самом деле резкий рост рыночных ожиданий по изменению ключевой процентной ставки в марте — от около 30% до свыше 80% всего за несколько дней — может повлиять на решение председателя Федерального резерва Джанет Йеллен (Janet Yellen), когда она будет выступать с речью в пятницу. Indeed, the dramatic repricing of market expectations of an interest hike in March – from close to 30 percent to more than 80 percent in just a few days – may even force the hand of Chair Janet Yellen when she delivers a speech on Friday.
4.5. Клиент настоящим полностью и безотзывно принимает все риски, связанные с защитой капитала, включая, но не ограничиваясь, неблагоприятными изменениями рыночной конъюнктуры при инвестировании в выбранный портфель, указанный на Сайте. 4.5. The Client hereby fully and irrevocably accepts all risks related to protection of funds, including without limitation unfavorable changes in the market conditions while investing into selected portfolio specified on the Website.
Зачем РИСИ изобретать план по избранию Трампа, чтобы затем выступать с предостережениями против него? Why would the RISS design a plan to elect Trump only to warn against him afterwards?
Если ваше Поручение является Гарантированным поручением с защитой от потерь, мы гарантируем, что цена, по которой мы исполним ваше Поручение, будет той же, что и цена, указанная вами в Гарантированном поручении с защитой от потерь. 12.5 If your Order is a Guaranteed Stop we guarantee that the price at which we fill your Order will be the same as the price you specified in the Guaranteed Stop.
Министерство финансов продолжает выступать с административными уведомлениями о драконовских секвестрах, бюджетных сокращениях и антикризисных мерах на фоне снижения таможенных поступлений на треть и общего уменьшения бюджетных доходов в 2015 году в размере 2,5 триллиона рублей (500 миллиардов долларов). The finance ministry continues to release administrative notices of successively draconian sequesters, budget cuts, and anticrisis measures, with customs revenues sinking one-third and an overall loss of 2015 revenues of 2.5 trillion rubles ($500 billion).
Maestro — очень безопасный способ оплаты с защитой пин-кодом и проверкой безопасности перед пополнением счета UFXMarkets картой. Maestro is very secure, and requires a pin number and security verification before it can be used to fund your UFXMarkets account.
Американские компании начали выступать с предупреждениями о том, что рыночная либерализация в Китае — которая ярко себя проявила в начале прошлого десятилетия — прекратилась, и теперь ситуация начинает развиваться уже в обратном направлении. U.S. companies issued warnings that China's market liberalization — evident through the early part of the last decade — had stopped and was beginning to reverse.
Если вы указываете цену для Поручения (как в случае Поручения с защитой от потерь или Ограничительного поручения), а Базовый инструмент меняется так быстро, что может «проскочить» указанную цену, то мы исполним такое Поручение для вас по максимально справедливой цене, которая будет возможна. If you specify a price for an Order (such as with a Stop Loss Order or a Limit Order), where the Underlying Market is moving so rapidly as to 'gap through' the specified price, we will execute the Order for you at the fairest price as possible.
Чтобы оценить значение этого принципа, достаточно вспомнить случай с Кэшоном Кэмпбеллом (Kashawn Campbell), выпускником гимназии Jefferson High School в южном Лос-Анджелесе (где хорошими знаниями английского языка отличаются 13% учащихся, а математики – 1%), избранным королем выпускного бала, которому доверили выступать с торжественной речью. To gauge the importance of this principle, we need only to look at the case of Kashawn Campbell, a former senior class salutatorian and prom king at South L.A.’s Jefferson High School (where 13% of the students are “proficient” in English and one percent “proficient” in math).
Это может привести к выполнению вашего поручения с защитой от потерь по цене ниже указанной в вашем поручении с защитой от потерь при быстром падении базового рынка. This may result in your stop loss order being executed at a price below your stop loss order price in a rapidly falling underlying market.
В 1970-х годах происходили новые советские выбросы, и Соединенные Штаты продолжали выступать с протестами. More Soviet ventings occurred during the 1970s and the United States continued to lodge protests.
Поручение с защитой от потерь означает указание осуществить сделку с определенным Инструментом, если наша цена на такой Инструмент становится менее благоприятной для вас. Stop Loss Order means an instruction to deal in a particular Market if our price in that Market becomes less favourable to you.
Ну неужели вы думаете, что ЦРУ, АНБ, ФБР и многочисленные хорошо оплачиваемые «эксперты» по контртерроризму будут выступать с успокаивающими речами об этих рисках, когда их бюджеты, бюрократическое влияние, независимость и выдающееся положение зависят от того, сумеют они вызвать у нас дрожь страха или нет? Do you really expect the CIA, NSA, FBI, or the vast array of well-paid “counterterrorism” experts to offer reassuring testimony about these risks, when their own budgets, bureaucratic clout, autonomy, and prominence depend on keeping us trembling in our socks?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.