Sentence examples of "выстрелили" in Russian with translation "shoot"

<>
потому что в меня выстрелили. because I got shot.
Они выстрелили стрелу прямо в комнату. They shot an arrow into the room.
Полицейские в ответ выбили дверь и выстрелили в нее 39 раз. The police responded by smashing the door down and shooting at her 39 times.
То есть, ему выстрелили в спину, и он упал в мешалку? So he was shot in the back and then fell in the mixer?
Его вытащили из машины, выстрелили ему в голову и запихнули обратно. He'd been dragged from the car, shot at point blank range and put back inside.
И вы взяли пистолет, который он показал вам, и вы выстрелили ей в лицо. And so you took the gun that he had showed you, and you shot her in the face.
И в этот момент в вас выстрелили, вы упали на пол, без сознания, верно? And it was at this moment you were shot, fell to the ground, unconscious, correct?
И когда он ушел, вы выстрелили ему в спину, а затем ещё раз, в лицо. So, as he left, you shot him in the back, then again in the face.
Видите, отпечаток руки направлен к двери, туда же смотрел и он сам, когда в него выстрелили. See, the handprint is facing upwards, toward the door, the same way he was facing when he was shot.
И я полагаю, что если вы верхом так хорошо выстрелили, то связанного рабочего подстрелить было легче легкого. And I'm guessing if you're that good a shot on horseback, well then a ranch hand all tied up must be like shooting a fish in a barrel.
Отец мальчика сообщил корреспондентам армейского радио, что поселенцы выстрелили в его сына, когда тот открыл дверь дома. The boy's father told Army Radio that settlers had shot his son as he opened the door to the house.
В последний раз, когда я попросил Бога о помощи и остановился понюхать розы, в моего сына выстрелили. Last time I asked God for a favor and stopped to admire a view my son got shot.
Жертве выстрелили в голову в упор сверху вниз, когда он стоял на коленях, это не ограбление, это убийство. The victim was shot downward in the head from point blank range while on his knees, that's not a mugging, that's an execution.
Отец мальчика заявил корреспонденту армейского радио, что поселенцы выстрелили в его сына, когда он открыл дверь в дом. The boy's father told Army Radio that settlers had shot his son as he opened the door to the house.
Он не умер после того, как в него выстрелили, потому что у него зеркальное расположение органов, сердце расположено справа. He didn't die when he was shot because he's got a condition called situs inversus, which put his heart on the opposite side of his chest.
В это время, губернатор, вы услышали крики миссис Рестон о помощи, схватили пистолет из шкафа и выстрелили в него. At which time, governor, you heard Mrs. Reston cry for help, grabbed the gun from the cupboard, and shot him.
Эстемирову похитили возле ее дома, несколько раз выстрелили, в том числе в упор в голову, и выбросили в лесу поблизости. Estemirova was kidnapped outside her home, shot several times — including a point-blank shot in the head — and dumped in the nearby woods.
Когда чернокожий Феррел отказался выполнить их приказ и не лег на землю, белый полицейский Керрик открыл огонь и выстрелили в него 10 раз. When Ferrell, who was black, did not follow their orders to get on the ground, Kerrick, who is white, shot him 10 times, police officials said.
А как иначе я мог узнать, что Вы напали на двух агентов, на конспиративной квартире в Дорале или то, что выстрелили длинному в руку? How else would I know that you spared the lives of two federal agents sitting on Bailey's safe house in Doral or that you shot the tall one in the right arm?
Прошлой ночью, 27 февраля, лидера оппозиции застрелили в непосредственной близости от Кремля: в него выстрелили по крайней мере четыре раза, когда он шел по мосту через Москву-реку. Tonight, the opposition politician was killed a few hundred yards from the Kremlin, shot at least four times as he crossed a bridge over the Moskva River.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.