Sentence examples of "выполнять атакующий удар" in Russian

<>
Это значит, что летать он должен был низко и медленно, чтобы летчики могли внимательно наблюдать за полем боя и своевременно нанести атакующий удар. This meant flying low and slow to properly observe the battlefield and line up the plane for an attack run.
Наверное, Су-35 нельзя назвать невидимкой, но он может обнаружить и нанести удар по F-16 еще до того, как «Атакующий сокол» засечет его, из-за чего американский самолет оказывается в проигрышном положении. The Su-35 may not be stealthy, but it can detect and engage the F-16 before the F-16 can detect it, and this puts the American plane at a big disadvantage.
Другими словами, американские официальные лица не выступили с угрозой, и они лишь говорят о том, что у них есть право сбивать российский самолет, атакующий спонсируемые Соединенными Штатами группировки или даже пролетающий над ними на низкой высоте. In other words, while not directly issuing a threat, American officials are saying that they have the right to shoot down Russian aircraft attacking or even buzzing U.S.-sponsored groups in Syria.
Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки? What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Первый удар — половина битвы. The first blow is half the battle.
В "войне против террора" в замешательстве нынче пребывает атакующий. In the "war on terror," it is now the attacker who is confused.
Я прошу тебя не выполнять никаких моих просьб. I'm asking you not to fulfill any of my requests.
Сначала бы нанесём удар по Киото. First we'll hit Kyoto.
Да, но теперь ты - атакующий защитник, так что, давай, посмотрим бросок с прыжком. Yeah, but you're a two guard now, so let's see the jump shot.
Ты должен своевременно выполнять все задания. You must perform all assignments in a timely manner.
Какой превосходный удар! What a gorgeous bash!
Словно тигр, бесстрашно атакующий свою жертву. Like a tiger, attacking forward.
Я не буду выполнять приказы какого-то идиота из отдела кадров. I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
Том получил сильный удар. Tom took a hard hit.
Тот бедняга должно быть запутал атакующий механизм. That poor fellow must have confused it's attack mechanism.
Вам следует выполнять указания врачей. You should follow the doctor's orders.
У меня сильный удар слева. I have a strong backhand.
И что еще более важно, не только одна немецкая команда демонстрирует такой заразительный, современный, атакующий футбол. Но дело не только в игре немцев, но также и в стране в целом: молодая, спокойная, непринуждённая и беззаботная Германия поднимает голову – космополитичная, дружелюбная и добродушная Германия. More importantly, not only in the German team, but also in the country as a whole, a young, cool, laid-back, and carefree Germany is raising its head – a Germany that is cosmopolitan, friendly, and good-humored.
Как бы заняты вы ни были, вы обязаны выполнять домашнюю работу. No matter how busy you are, you have to do your homework.
Это был для нас сильный удар. It was a great blow to us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.