Sentence examples of "выписывать" in Russian with translation "discharge"

<>
Врач-терапевт не закажет её, пока вы не выписаны, а соцработник говорит, что она должна быть в вашей комнате, и только после этого она позволит вообще вас выписывать. Occupational therapist won't order one until you are discharged, and the social worker says it has to be in your room before she'll allow any type of a discharge.
С удовлетворением отмечая предпринятые государством-участником усилия по улучшению системы регистрации, Комитет вместе с тем разделяет обеспокоенность государства-участника в том, что детей все еще продолжают выписывать из больниц и центров здравоохранения без надлежащего имени и что они могут оставаться без официального имени на протяжении нескольких месяцев. While taking note with appreciation of the efforts undertaken by the State party to improve the registration system, the Committee shares the State party's concern that children are still being discharged from hospitals or health centres without a proper name and may remain without a formal name for several months.
Ее выписывают из санатория, но ей можно делать только легкую работу. She's being discharged from her sanatorium, but can only do light work.
Я имею в виду то, что вы проводите тест и при этом выписываете меня. No, I mean your running a test and discharging me.
Секция стационарного лечения получает краткие формы о стационарных больных, выписываемых из медицинских учреждений, в которых имеются больничные палаты (консультаций, районных больниц, главных госпиталей и роддомов). The In-patient Section receives in-patient summary forms for discharged patients from health facilities with beds (referral hospitals, district hospitals, primary hospitals and maternity clinics).
Эти учреждения должны также усвоить практику выписывания матерей и новорожденных как можно раньше (а не позже), чтобы сократить потенциальную угрозу заражения инфекционными микробами. Им следует объяснять матерям важность грудного вскармливания для укрепления иммунной системы новорожденных. Facilities should also implement policies to discharge mothers and newborns sooner rather than later, in order to reduce the potential for exposure to infectious microbes, and to educate mothers on the importance of breastfeeding in strengthening newborns’ immune systems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.