Sentence examples of "выносить ракетку" in Russian

<>
Она достаточно зрела, чтобы выносить ребёнка. She's ripe enough to carry a child.
Он крепко сжал теннисную ракетку. He gripped the tennis racket tightly.
Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок. Last time I couldn't carry my baby to full term.
Это Майк купил вчера эту ракетку. It was Mike that bought this racket yesterday.
В этой комнате слишком жарко, чтобы учиться. Я больше не могу выносить этого. This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
Можно одолжить твою теннисную ракетку сегодня? Can I borrow your tennis racket today?
Не могу больше это выносить. I can't take this shit anymore.
Можно взять напрокат теннисную ракетку? Is it possible to rent a tennis racket?
Выносить что-либо может быть невыносимо. Bearing can be unbearable.
Дай мне свою ракетку. Give me your racquet.
Я больше не в силах это выносить I can't take it anymore
Я даже ракетку в руках не держала. I have never hold a racquet.
И в будущем может возникнуть вопрос, насколько гражданские судьи компетентны, чтобы выносить решения об этом". And the question could be asked in future to what extent civil judges are competent to pronounce on it."
Когда я вижу идеальный удар с отскока или слышу звук мощного удара мяча о ракетку, и чувствую запах свежескошенной лужайки, сердцу аж в груди тесно, так это прекрасно. When I see a perfectly struck ground stroke or I hear the thwack of the ball on the racquet and I smell that freshly cut lawn, my heart almost aches for the beauty of it.
— Люди, судя по всему, обладают замечательной способностью адаптироваться к холодному климату, что будет полезно на Марсе, и мы знаем, что некоторые индивиды намного лучше других способны выносить облучение — как солнечными, так и космическими лучами. Humans seem remarkably adaptable to cold climates, which will be useful on Mars, and we now know that some humans can withstand radiation exposure, both solar and cosmic rays, far better than others.
Так что, возьми ракетку и ударь так сильно, как сможешь. So I want you to take that racquet and hit this as hard as you can.
Торговый терминал позволяет также применять различные индикаторы, которые позволяют выносить более точные суждения о перспективах развития динамики того или иного финансового инструмента. The trading terminal also allows the use of various indicators that help a more precise assessment of the trading instrument.
Ну, ты даже ракетку не взял. Well, you don't have your racquet.
Большое жюри помогает прокурорам определять, следует ли предъявлять обвиняемому уголовные обвинения или выносить обвинительный вердикт. A grand jury helps prosecutors determine whether to bring criminal charges or indictments against a defendant.
Ты опять купил ракетку для бадминтона? You bought a badminton racquet again?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.