Beispiele für die Verwendung von "вымрут" im Russischen

<>
Температура будет повышаться, бури усилятся, океаны станут более кислыми, и виды вымрут в огромном количестве, по мере разрушения их среды обитания. Temperatures will rise, storms will intensify, the oceans will become more acidic, and species will go extinct in vast numbers as their habitats are destroyed.
В самом деле, без насекомых мы бы не сидели в этом зале, потому что если насекомые вымрут, очень скоро вымрем и мы. And in fact, without insects, we would not be here in this room, because if the insects die out, we will soon die out as well.
Несмотря на сокращение – и, в конечном счете, исчезновение – арктических льдов, белые медведи не вымрут. Despite diminishing – and eventually disappearing – summer Arctic ice, polar bears will not become extinct.
Старые парни безнадежны, мы вынуждены ждать, пока они не вымрут. Old guys are hopeless; we have to wait for them to die off.
Мой отец всегда говорил, что если ты умеешь потрошить рыбу, менять шины и потрошить оленя, ты сможешь пережить апокалипсис даже после того как все зомби вымрут. My dad always said if you could gut a fish, change a tired, and dress a deer, you might survive the apocalypse after all the zombies died out.
– Я понимаю, что активисты, борющиеся за права животных, не хотят, чтобы с ними плохо обращались; однако они лишают нас возможности изучить их до того, как они вымрут». “I understand that animal rights activists don’t want these animals mistreated, but they’re hampering our ability to study them before they become extinct.”
Неандертальцы вымерли примерно 30,000 лет назад. Neanderthal Man went extinct about 30,000 years ago.
Ессеи вымерли 2 тысячи лет назад. The Essenes died out 2,000 years ago.
Саблезубые тигры вымерли во время ледникового периода. It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
Думаю, не следует удивляться, что они вымерли. Well, it's not so surprising that they've gone extinct.
Если вымрем мы, то насекомые даже не заметят. If we die out, the insects will continue very happily.
Верно, что многие сложные виды проиграли войну с микробами и через несколько сотен лет вымерли. Indeed, many complex species lost the war with microbes to become extinct.
Нептичьи динозавры это большие тяжелые динозавры, которые вымерли. So the non-avian dinosaurs are the big clunky ones that went extinct.
Когда вымерли гигантские зауроподы, гигантские хищники лишились своего основного источника пропитания и также были обречены. When the giant sauropods died out, the giant predators lost their main food supply and they too were doomed.
И если мы этого не сделаем, то вопреки существующим мнениям, мы попросту вымрем, потому что мы закормим наших детей до смерти. And that if we don't do that, the antithesis, although we've heard otherwise, is we're really going to become extinct, because we're feeding our children to death.
Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю. That's a good number to go extinct, I think.
Все это практически окончательно вымерло, как вдруг несколько десятилетий назад группа современных танцоров и продюсеров с Бродвея вспомнили об этом вновь. It all but died out, until a few decades ago when it was rediscovered by a mix of modern dancers and Broadway producers.
Вообще говоря, было 22 вида высших приматов они росли, развивались в разных местах, частично вымерли There have actually been 22 species of hominids that have been around, have evolved, have wandered in different places, have gone extinct.
В самом деле, без насекомых мы бы не сидели в этом зале, потому что если насекомые вымрут, очень скоро вымрем и мы. And in fact, without insects, we would not be here in this room, because if the insects die out, we will soon die out as well.
И 12 из них, - которых может узнать каждый, - я имею в виду 12 видов первых динозавров, которые вымерли. And there are 12 of them that everyone recognizes - I mean the 12 primary dinosaurs that went extinct.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.