Sentence examples of "вызывают" in Russian with translation "cause"

<>
Разумеется, дисульфиды обычно вызывают галлюцинации. Of course, disulfides are known to cause delusions.
Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть. Regional conflicts cause anger and resentment.
Какие мысли вызывают боль в спине? What kind of mental stuff would cause a backache?
Удаление пробелов, которые вызывают ошибку #ЗНАЧ! Remove spaces that cause #VALUE!
Нападения на добропорядочных граждан вызывают большую тревогу. Now, these attacks on everyday citizens are cause for great concern.
В правильной дозировке, они вызывают приятную сонливость. In the right dosage, they cause a pleasant drowsiness.
Фотографии Доломитов вызывают у меня детские воспоминания. Photos of the Dolomites cause I have childhood memories.
Соски, как известно, вызывают кариес и ортодонтические проблемы. Pacifiers have been known to cause cavities and orthodontic problems.
Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом. Weddings cause a release of oxytocin, but they do so in a very particular way.
В неверной дозировке они вызывают головокружение, галлюцинации, и потерю сознания. In the wrong dosage, they cause dizziness, hallucinations, and unconsciousness.
Санкции вызывают опасения по поводу знакового для Путина арктического проекта Sanctions cause angst for Putin’s signature Arctic project
Было обнаружено, что сотовые телефоны вызывают рак у белых крыс. Cellular phones were found to cause cancer in white rats.
Складки вызывают неравномерное давление, и он может получить кожные язвы. Wrinkles cause uneven pressure, and he can get skin ulcers.
А калории в этих продуктах вызывают, а не предотвращают болезни. And those calories are in foods that cause, not prevent, disease.
Стойкие патогенные микроорганизмы вызывают около 700,000 смертей каждый год. Resistant pathogens cause about 700,000 deaths every year.
И спирохеты, которые вызывают сифилис, сейчас пожирают ваши клетки мозга. And the spirochetes that cause syphilis are eating away at your brain cells.
Примечание: Известно, что некоторые надстройки более старых версий вызывают проблемы. Note: Some older add-ins are known to cause problems.
Польский министр обороны заявил, что такие действия вызывают «крайнюю озабоченность». Poland’s defense minister said the action caused the “highest concern.”
Было обнаружено, что вишни мараскине вызывают рак у белых крыс. Maraschino cherries have been found to cause cancer in white rats.
Регулятор силы света не должен производить сигналы, которые вызывают изменения силы света: The variable intensity control shall not generate signals which cause luminous intensities:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.