Sentence examples of "выгонять за дверь" in Russian

<>
Путин и Керри до сих пор беседуют, выставив за дверь всю прессу сразу после первого рукопожатия. Putin and Kerry are still talking, having kicked out the press immediately after shaking hands.
Как сказал один известный аналитик, Обама выпроводил Украину за дверь (надеюсь, хотя бы не через черный ход) с «пожеланиями удачи и хорошего дня». As one noted analyst put it, Obama ushered Ukraine out the door (I hope not through the garbage exit) with a “good luck and have a nice day.”
WeChat доставляет человеку такое удовольствие, какого ему не дают другие платформы. Это волнение, аналогичное тому, которое испытывали посетители питейных заведений времен сухого закона, когда желающий выпить должен был знать пароль, чтобы проникнуть за дверь. The WeChat experience provides a frisson that other platforms lack, a thrill redolent of Prohibition-era speakeasies when would-be drinkers needed to know a code to get in the door.
Прямо сейчас собирай вещи и выметайся за дверь. Right now get your stuff and get out of the door.
Ты не можешь прийти сюда и обвинять меня в том, что я облажался, обвинять Сэма в том, что он что-то скрывает, когда ты сама выпустила ее за дверь. You cannot come over here and accuse me of screwing up, accuse Sam of hiding things, when you're the one who let her walk out the door.
Поэтому любой, кто появится на выпускном с гелем в волосах, будет выставлен за дверь. Therefore, anyone who shows up to prom wearing hair gel will be turned away at the door.
Ты так быстро выбежала за дверь этим утром. You were out the door so fast this morning.
Он пропустил золотую лихорадку в Силиконовой долине, потому что просидел в тюрьме более 20 лет, пока кто-то не вышвырнул его за дверь с 40$ в кармане. He missed the whole silicon valley gold rush, 'cause he sat in jail for over 20 years Until somebody pushed him out the door.
Не такими упырями как вы, выставляющими меня за дверь. Not with ghouls like that shoving me out the door.
Я вернулся на работу, но охрана выставила меня за дверь. I went back to my office, and security barred my door.
Надела на себя, что попало, и выскочила за дверь. I just threw on whatever and dashed out the door.
Меня выставили за дверь. I was shooed away.
И пока я в него целился, он спокойно подошёл, взял три оставшиеся пачки, твёрдым шагом вышел за дверь и принёс их вам, ребята, украсив бантиком. And as I cocked my gun, he calmly walked over, picked up the three remaining bacons, marched straight out the door and delivered them to you guys, tied up in a bow.
Дорогие влюбленные, мы собрались здесь в самый радостный момент чтобы свидетельствовать как Принцесса Веспа, дочь Короля Роланда, проходит мимо алтаря, в смятении, и уходит за дверь! Dearly beloved, we are gathered here on this most joyous occasion to witness Princess Vespa, daughter of King Roland, going right past the altar, heading down the ramp, and out the door!
Тебе нужно выйти за дверь, вниз по лестнице, мимо здания экономического, через четв. So you have to go out the door, down the stairs, past the econ building, through the quad.
Не знать, что делать с руками, она вытолкала меня за дверь. I don't know what to do with my hands, and she's shoving me out the door.
Ты поцеловала его и вытолкнула за дверь до того как он договорил. You kissed him and you pulled him out the door before he finished his sentence.
Единственный способ помешать им сделать это – выставить их за дверь. The only way to prevent them from doing so is to kick them out of the room.
Вы падаете за дверь, ловите воздушный поток. You fall outside the door, you're caught in the slipstream.
Вы проснулись, вдохнули свежий воздух, выйдя за дверь, встретили новых коллег и что-нибудь обсудили, поразились, узнав что-нибудь новое. You woke up, felt fresh air on your face as you walked out the door, encountered new colleagues and had great discussions, and felt in awe when you found something new.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.