Sentence examples of "выбраны" in Russian with translation "select"

<>
По умолчанию выбраны все проводки. By default, all transactions are selected.
По умолчанию выбраны все категории. By default, all categories are selected.
По умолчанию выбраны все виды плейсмента. By default, all of the placements will be selected.
По умолчанию выбраны оба типа проводок. By default, both transaction types are selected.
Вы были случайно выбраны для расового профилирования. You have been randomly selected for racial profiling.
Убедитесь, что выбраны все необходимые типы заданий. Make sure that all relevant job types are selected.
Убедитесь, что выбраны соответствующие должности, и щелкните Обновить. Verify that you selected the appropriate positions, and then click Update.
Убедитесь, что выбраны соответствующие должности, и щелкните Назначить. Verify that you selected the appropriate positions, and then click Assign.
Два человека будут выбраны случайно, прямо на ваших глазах. Two men will be randomly selected live, right before your eyes.
Спланированные опросы — это разработанные анкеты, для которых выбраны респонденты. Planned answer sessions are questionnaires that you have designed and selected the respondents for.
Продукты в каталоге выбраны из ассортиментов, назначенных интернет-магазину. The products in a catalog are selected from the assortments that are assigned to the online store.
Например, пусть выбраны для отображения эксплуатационные расходы вашей организации. For example, suppose that you have selected to display your organization’s operating expense.
Ваши фильтры аудитории будут автоматически выбраны в разделе Аудитории. Your audience filters will automatically be selected in the Audiences section.
Респонденты были произвольно выбраны из базы данных GfK Custom Research. Respondents were randomly selected from a nationally representative panel maintained by GfK Custom Research.
В списке выбранных продуктов просмотрите список номенклатур, которые были выбраны. In the selected products list, review the items that you selected.
С помощью этого отчета можно проверить, что выбраны правильные основные средства. You can use the report to make sure that you selected the correct assets.
Проверьте параметры закрытия, которые были выбраны на форме Параметры главной книги. Verify the closing options that you have selected in the General ledger parameters form.
В группе полей Параметры выбраны переменные, которые могут быть использованы в коде. In the Parameters field group, variables that can be used in the code are selected.
Убедитесь, что на странице Дополнительные возможности все еще выбраны настроенные ранее параметры. On the Optional features page, verify that the options you previously configured are still selected.
Некоторые параметры настройки простых векселей доступны, только если выбраны конкретные конфигурационные ключи. Some setup options for promissory notes are available only when specific configuration keys are selected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.