Sentence examples of "вы все" in Russian with translation "all of you"

<>
Translations: all548 all of you39 other translations509
Пошли вы все к черту. Screw all of you.
Вы все сделали хорошую работу. All of you did good work.
Вы все возвращайтесь на поле! All of you get back to the field!
Вот вы все глазами Romo. So there are all of you through Romo's eyes.
Да пошли вы все к чёрту! To Hell with all of you people!
А теперь пошли вы все к черту! To hell with all of you!
вы все знаете эти факты из восьмого класса, так? All of you know this from eighth grade, remember?
Я думал что вы все исчезли с лица земли. I thought all of you had vanished off the face of the earth.
Но вы все, по-своему, являетесь частью вечной матери. But all of you in a way are part of the eternal mother.
Но нам необходимы люди как вы - все здесь собравшиеся, ведущие мыслители. But we need people like all of you in this room, leading thinkers.
Так, вы все, откройте страницу 57 и посмотрите на самое первое слово. All right, all of you, turn to page 57 and look at the very first word.
Мы с Марни уже обсудили и хотим, чтобы вы все были крестными родителями малыша. Me and Marnie talked about it, and we want all of you to be the baby's godparents.
Вы все знаете, как выглядит это уравнение: для любой волны частота, помноженная на ее длину, And all of you know the wave equation is the frequency times the wavelength of any wave .
И это, разумеется, причина, по которой вы все делаете столь щедрые пожертвования вот этим славным парням. And that, of course, is the reason why all of you are making such generous and wonderful donations to these nice folks.
Более того, если бы вы все Лютеры засохли и сдохли, я бы и слезинки не пролил. In fact, if all of you Luthors were to dry up and die, I wouldn't shed a tear.
Так, вы все знаете, что я ходила на несколько консультаций к доктору, который специализируется на ринопластике. So, as all of you know, I've had a few consultations with a doctor who specializes in rhinoplasty.
Вы все ворвались на место преступления под воздействием алкоголя, превысили свои полномочия и ослушались моих прямых приказов. All of you broke into a crime scene under the influence of alcohol, overstepped your jurisdiction, and disobeyed my direct orders.
Да, нам действительно нужны вы все, чтобы подумать, чем вы можете помочь в решении этой серьезной проблемы. I mean, frankly, I need all of you to think about how you can help solve this huge issue.
После того "разговора по душам", вы все меня бросили, из-за того, что я выиграла во втором туре. After the "icebreaker" round, all of you avoided me, because I had won money in the second round.
Вы хотите, чтобы Фрэнк Браунинг откупорил один из своих отстойников, чтобы вы все присосались к щедрой федеральной сиське, но он не хочет играть в одиночку. You want Frank Browning to bust open one of his ponds so all of you can suck off the federal tit, but he ain't willing to play along.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.