Sentence examples of "входные данные" in Russian

<>
Если входные данные имеют недопустимый тип, функция ПРЕОБР возвращает значение ошибки #ЗНАЧ!. If the input data types are incorrect, CONVERT returns the #VALUE! error value.
Web-сайт ЕМЕП/МСЦ-В может служить в качестве механизма для обмена соответствующей информацией и ее передачи (входные данные, описание моделей, алгоритмы, результаты и указатели связи). The EMEP/MSC-E Web site may serve as a platform for exchanging and posting relevant information (input data, description of models, algorithms, results and links).
На самом деле, это означает, что вы сделали ошибку в своей программе, предположениях или входных данных – каждые из которых можно проверить. Instead, it means that you have made a mistake, in your program, assumptions, or input data – all of which are testable.
При проведении этих сопоставлений следует помнить о том, что используемые в настоящее время стратегии динамического моделирования основываются, как правило, на агрегированных или суммарных входных данных. In undertaking this comparison, it should be remembered that the dynamic modelling strategies currently in use generally relied on aggregated or lumped input data.
Необходимо повысить качество метеорологических и химических входных данных для поверхности и атмосферы путем проведения специальных программ измерений и рутинного мониторинга атмосферных условий с помощью наземных и спутниковых измерений; Meteorological and chemical input data for the surface and “aloft” need to be improved through special campaigns and routine monitoring of “aloft” conditions through surface-based and satellite measurements;
подготовка входных данных для применения моделей, использовании данных повторного анализа ЕЦСПП для предварительной обработки данных и подготовка набора данных о выбросах СОЗ с целью моделирования на основе официальных и экспертных оценок (МСЦ-Восток); Prepare input data for the model application, use the ECMWF re-analysis for the data preprocessing, and prepare POPs emission data set for modelling purposes on the basis of both official and expert estimates (MSC-East);
подготовка входных данных для применения моделей, использование данных анализа ЕЦСПП для предварительной обработки метеорологических данных и подготовка картированных данных об антропогенных выбросах для разработки региональных моделей на основе официальных и экспертных оценок (МСЦ-Восток). Prepare input data for the model application, employ the ECMWF analysis data for meteorological pre-processing, and prepare mapped anthropogenic emission data for regional modelling based both on official and expert estimates (MSC-East).
подготовка входных данных для применения моделей; использование данных повторного анализа ЕЦСПП для предварительной обработки данных; подготовка отражаемых на картах данных о выбросах для разработки региональных моделей на основе официальных и экспертных оценок (МСЦ-В); Prepare input data for the model application; use the ECMWF reanalysis for the data preprocessing; prepare mapped emission data for regional modelling based on both official and expert estimates (MSC-E);
подготовка входных данных для применения моделей, использование данных повторного анализа ЕЦСПП для предварительной обработки метеорологических данных и подготовка картированных данных об антропогенных выбросах для разработки региональных моделей на основе официальных и экспертных оценок (МСЦ-В). Prepare input data for the model application, employ the ECMWF analysis data for meteorological pre-processing, and prepare mapped anthropogenic emission data for regional modelling based both on official and expert estimates (MSC-E).
подготовка входных данных для применения моделей; использование данных повторного анализа ЕЦСПП для предварительной обработки данных; подготовка отражаемых на картах данных об антропогенных выбросах для разработки региональных моделей на основе официальных и экспертных оценок (МСЦ-В); Prepare input data for the model application; employ the ECMWF reanalysis for data pre-processing; prepare mapped anthropogenic emission data for regional modelling based both on official and expert estimates (MSC-E);
Он подчеркнул важность согласования общих входных данных, необходимость увязки результатов наблюдений, полученных с участков МСП, с деятельностью по составлению карт критических нагрузок и использования общесогласованных данных о земельном покрове, а также значений нагрузок загрязнителей и их сценариев. He emphasized the harmonization of common input data, the need to link observations from ICP sites to critical load mapping and the need for commonly agreed land-cover data as well as pollutant loads and their scenarios.
Объединенная группа экспертов согласилась с тем, что проверка моделей подтвердила тот факт, что при использовании одинаковых входных данных все четыре модели, которые признаны подходящими для использования в предстоящем запросе КВЦ о предоставлении данных (MAGIC, SAFE, SMART, ПДМ), позволили получить сходные выходные данные. The Joint Expert Group agreed that model testing had confirmed that given the same input data, all four models considered suitable for use in the forthcoming CCE call for data (MAGIC, SAFE, SMART, VSD) gave similar outputs.
Строковое выражение, отображаемое в текстовом поле как отклик по умолчанию, если не предоставлены другие входные данные. String expression displayed in the text box as the default response if no other input is provided.
Процентные ставки - это нечто большее, чем просто экономические входные данные, которые определяют уровень сбережений и инвестиций. Interest rates are more than a mere economic input that determines levels of saving and investment.
Итак, структуры - это исторические классы эквивалентности, а для больного раком, входные данные - это окружение, диета, лечение, генетические мутации. So, the states, are equivalent classes of history, and the cancer patient, the input, is the environment, the diet, the treatment, the genetic mutations.
Суть в том, что когда вы смотрите на эти переменные и на эти данные, вы должны понять входные данные. The key is, when you look at these variables and you look at this data, you have to understand the data inputs.
Входные данные очень простые; вначале всегда куб, и действие всегда тоже простое - складывание, и оно повторяется снова и снова. There is a simple input, it's always a cube that I start with, and it's a very simple operation - it's making a fold, and doing this over and over again.
Microsoft Dynamics AX также вычисляет контрольный разряд и преобразует входные данные в стандартный штрихкод EAN, если эти этапы не являются обязательными. Microsoft Dynamics AX also calculates the check digit and converts the input to a standard EAN bar code, if these steps are required.
Программная система, которая отвечает на звонки, воспроизводит приглашения или инструкции, а затем собирает входные данные от абонента (тональный набор или речь). A software system that answers calls, plays prompts or instructions, and then collects input from the caller as touchtones or speech.
В нашей работе мы меняем входные данные, мы прописываем курс агрессивной химиотерапии. И потом проверяем, улучшился ли результат? Уменьшилась ли боль и т.д.? So what we do in our field is we change and input, we give aggressive chemotherapy, and we say, "Did that output get better? Did that pain improve, etc.?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.