Sentence examples of "вступающее" in Russian with translation "join"

<>
Другое предложение заключалось в том, чтобы прямо урегулировать этот момент в положении о вступлении в дело, заменив слова " и согласилось на такое вступление " формулировкой примерно следующего содержания: " если только арбитражный суд не сочтет после предоставления всем сторонам, включая вступающее в разбирательство лицо, возможности быть заслушанными, что вступление в дело не должно быть разрешено по причине ущерба любой из этих сторон ". Another proposal was made to expressly address that concern in the provision on joinder, by replacing the words “and has consented to be joined” by language along the following lines: “, unless the arbitral tribunal finds, after giving all parties, including the person to be joined, the opportunity to be heard, that joinder should not be permitted because of prejudice to any of those parties”.
Я просил тебя вступать в разговор? I ask you to join this conversation?
Ну, ты просто вступаешь в клуб, так? Well, you just join the club, right?
Я не заинтересована вступать в ваш клуб. I'm not interested in joining your club.
Она не будет вступать в ваш Хор. She won't be joining your Glee Club.
Два месяца испытательный срок, потом вступаешь в профсоюз. Sixty-day probationary, and then you have to join the union.
Право создавать профессиональные союзы и вступать в них The right to form and join a trade union
При этом Молдавия не хочет вступать в НАТО. Moldova does not want to join NATO.
Как вступать в Группы и взаимодействовать с ними Join and Interact with Groups
Ты, ты и ты никогда не вступайте в хор. Don't you, you or you join the glee club.
Другие конструкции вступают в гонку по освоению термоядерной энергии. Other designs are emerging to join the race for fusion power.
Венгерские профессиональные союзы могут свободно вступать в любые профсоюзные конфедерации. Hungarian trade unions may freely join any trade union confederation.
И для этого, я вступаю в каждый клуб который могу. In order to do so, I join every club I possibly can.
Я вступаю с ней в брак своим телом, голосом и разумом. As I join her in marriage, with body, with speech and with mind.
Как показывают исследования, игроки, вступающие в группы, являются наиболее ценными пользователями. Data shows that players who've joined groups are your most valuable players.
Вступайте в интересные вам клубы или создайте собственный (ваш дом — ваши правила). Join clubs that interest you, or create a new club from scratch (your house, your rules).
Вступайте в интересующие вас клубы или создайте собственный (ваш дом — ваши правила). Join clubs that interest you or create a new club (your house, your rules).
Католические священники угрожали отлучить от церкви тех женщин, которые вступали в NSF. Catholic clergy threatened to excommunicate women who joined the NSF.
Конечно, Украина обладает суверенным правом вступать в международные организации, как считает нужным. Ukraine of course has a sovereign right to join international organizations as it sees fit.
Профессиональные союзы могут создавать свои ассоциации и вступать в международные профсоюзные организации. Trade unions may form their associations and join international trade union organizations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.