Sentence examples of "вставая" in Russian

<>
Например, вместо перископа там будет применяться камера на мачте, подключенная к оптоволоконному кабелю. Это позволит экипажу лодки видеть изображения, не вставая к перископу. For instance, what used to be a periscope is now a camera mast connected to fiber-optic cable, enabling crew members in the submarine to see images without needing to stand beneath the periscope.
Глобальная экономика, едва вставая с колен, не сможет выдержать шок сокращения, если похожие спекулятивные силы быстро поднимут цену на нефть до 100 долларов США за баррель. The global economy, barely rising from its knees, could not withstand the contractionary shock if similar speculative forces were to drive oil rapidly towards $100 a barrel.
Если бы я захотел узнать, из скольких звёзд состоит Млечный путь, какой возраст тех огромных голов на острове Пасхи, большинство из вас, могли бы выяснить это прямо сейчас, даже не вставая со стула. If I wanted to know, for example, how many stars were in the Milky Way, how old those giant heads on Easter Island were, most of you could find that out right now without even standing up.
Она демонстрирует, как находящиеся на подъеме державы, традиционно являвшиеся союзницами США, посмотрев на нынешнюю администрацию в деле, решили, что они ничем не рискуют, вставая на сторону врагов Америки, и ничего не выигрывают, занимая сторону президента США, склонного к постоянным извинениям и примиренчеству. It demonstrates how rising powers, traditional American allies, having watched this administration in action, have decided that there's no cost in lining up with America's enemies and no profit in lining up with a U.S. president given to apologies and appeasement.
Вставай там, рядом с Блонди. Go stand over there, next to Blondie.
Вставай и сделай мне массаж Get up and scratch for me
А вы вставайте рядом и нежно поглаживайте мои щечки. You guys move around and then gently caress my cheeks.
Солнце всегда встаёт на востоке. The sun always rises in the east.
Я встал на одно колено. Got down on one knee.
Просто встаньте здесь, у перекладины. Just step over here through the gate.
Не с той ноги встала? Got off on the wrong foot?
Я помог ей встать на место когда она наматывала леску. I helped her pull back on the rod while she reeled in the line.
И из-за предоставленных мне возможностей я могу помочь всем этим людям встать на ноги. And because of the opportunities that were afforded to me, I am able to lift all those people.
Семья смотрит, как их ребенок передвигает ногами держась за параллельные брусья, лелея надежду, что однажды он встанет на ноги. Family watches their kid drag his feet while gripping some parallel bars, clinging to the fantasy that he'll walk again one day.
Если проблема с распознаванием жестов в сидящем положении не решилась, встаньте и посмотрите, отслеживаются ли жесты в положении стоя. If you’re still having problems using gestures while seated, try standing up to see if gestures work while standing.
Вы встаете и бросаете камень. You stand up, and you skim the stone.
Вставай, я приготовлю тебе завтрак. Get up, I'll make up breakfast.
Так, я бы встал невзначай за кресло и ударил бы его чем-нибудь по голове. So I'd move quietly around behind the chair and hit him on the head with something.
Вставайте и возвращайтесь в ваши кельи. Now rise and go to your cells.
Пожалуйста, встань на одно колено. Please get down on one knee.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.