Sentence examples of "вспомогательный котел" in Russian

<>
При этом необходимо учитывать, что вспомогательные котлы для подогрева воды или для производства пара, а также их форсунки должны также соответствовать требованиям пункта 5-1.1.6 главы 5 " Машины " приложения к пересмотренной резолюции № 17. It should be noted that auxiliary boilers for heating water or generating steam and their burners must also conform to the requirements of paragraph 5-1.1.6 of chapter 5 (Machinery) of the annex to resolution No. 17, revised.
F-16 вступает в пору среднего возраста, и этот «вспомогательный самолет» стал многоцелевой звездой для 26 стран мира. As the F-16 approaches middle age, the “supplemental airplane” has become a multi-role rock star for 26 countries.
Пока Запад отвлечен выборами президента США и миграционным кризисом Украина превращается в паровой котел в самом центре Европы — в очаг напряженности размером с Техас и населением 45 миллионов человек. While the West is distracted by U.S. elections and the migrant crisis, Ukraine is turning into a 45 million person, Texas-sized pressure cooker in the middle of Europe.
Они полезны, пока осознается, что это лишь вспомогательный инструмент специального назначения, а не главный фактор в решении вопроса о привлекательности обыкновенных акций. They are helpful as long as it is realized they are only auxiliary tools to be used for specialized purposes and not major factors in deciding the attractiveness of a common stock.
Российские средства массовой информации говорят, что в этот котел попали целых 7000 украинских солдат, а также несколько сотен единиц военной техники. Russian media sources suggest that as many as 7,000 Ukrainian soldiers were trapped, along with several hundreds of military vehicles.
Facebook SDK предлагает аналогичный вспомогательный метод регистрации покупок. Он требует всего одной строки кода. Much like logging app activations, the Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code.
Но усилия стоящих у власти, направленные на то, чтобы накрыть крышкой кипящий тайский котел, оказались тщетными. But the establishment's efforts to put a lid on the seething Thai kettle appear untenable.
Вспомогательный метод позволяет решить и другие задачи, связанные с отслеживанием установок мобильного приложения. The helper method performs a few other tasks that are necessary for proper accounting for Mobile App Install Ads.
Конечно МВФ был скор в мобилизации огромных денежных ресурсов, чтобы бросить их в котел, когда тот начинал перекипать, но из-за нехватки у МВФ действенных мер это не спасало страны от опасности. Of course, the IMF was fast to mobilize vast amounts of money to throw into the pot once it boiled over, but its lack of decisive remedies has failed to move countries out of danger.
Facebook SDK предлагает вспомогательный инструмент для регистрации покупок с помощью одной строки кода. The Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code.
Мы нашли котел Эда Ласка. We found Ed Lusk's cauldron.
Для регистрации активации приложения SDK предлагает вспомогательный инструмент. The SDK provides a helper method to log the app activation event.
Говорить, что огромный котел называет котелок. Talk about a really big pot calling the kettle.
SDK предлагает вспомогательный метод регистрации активаций приложения. The SDK provides a helper method to log app activation.
Бак был необычной формы - он располагался вертикально и напоминал старый паровой котел. The tank itself was unusual in that it was vertical and looked like an old boiler.
Перерезав провод, я запустила вспомогательный счетчик. By cutting that wire, I've initiated a secondary countdown.
Ковш и котел окружены защитными чарами. The ladle and the caldron have special protection spells.
Если вспомогательный workflow-процесс не должен заканчивать обработку до того, как будет выполняться следующий элемент в родительском workflow-процессе, щелкните Не ожидать завершения вспомогательного workflow-процесса. If the subworkflow is not required to finish processing before the next element in the parent workflow is executed, click Do not wait for the subworkflow to complete.
Согласно этой книге заклинаний, как только Артур добавит Багровую Корону в котел, он сможет связаться с Мерлином. If these spellbooks are correct, as soon as Arthur adds the Crimson Crown to the cauldron, he should be able to make contact with Merlin.
Если настройка кодов переключения в профиле регистрируется сотрудником в течение рабочего дня, применяется вспомогательный тип профиля. If the switch code set up in the profile is registered by the worker during the work day, the secondary profile type is applied.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.