Sentence examples of "вредоносный" in Russian with translation "harmful"

<>
(b) отправлять, хранить или передавать вирусы или другой вредоносный компьютерный код с помощью наших Сервисов или в них; (b) send, store, or transmit viruses or other harmful computer code through or onto our Services;
Защита смартфона от вредоносного содержимого Protect your device from harmful content
Поиск вредоносных приложений на устройстве Scan for harmful apps
И уверена, что нужна стрела, что он стал вредоносным. It's a compound bow, and I'm pretty sure it requires an arrow to be harmful.
Эти сведения помогают Google защищать пользователей от вредоносных приложений. This information helps Google better protect everyone from harmful apps.
Если вы считаете, что приложение является вредоносным, пожалуйтесь на него. If you've found an app that you think is harmful, report it to us.
Chrome автоматически блокирует скачивание вредоносных файлов с программами, которые могут: Chrome automatically blocks harmful downloads that try to cause problems on your computer, like:
К спаму относятся оскорбительные, нарушающие порядок или вредоносные профили, сообщения и контент. Spam refers to abusive, harmful, or disruptive content, profiles, and messages.
Для защиты от вирусов и другого вредоносного содержимого следует принять следующие меры безопасности: To avoid viruses and harmful contents, take the following precautions:
Сайт содержит нежелательное ПО. Сайт может установить вредоносные приложения, которые повлияют на работу браузера. The site ahead contains harmful programs: The site you're trying to visit might try to trick you into installing programs that cause problems when you’re browsing online.
С этим конечно можно не соглашаться, но в переходный период Геращенко был самым вредоносным государственным чиновником. Arguably, Gerashchenko was the most harmful office-holder during the transition.
Функция "Проверка приложений" проверяет ПО, скачиваемое из неизвестных источников, и периодически сканирует устройство на наличие вредоносного ПО. Verify Apps checks apps when you install them from sources other than Google Play. Verify Apps also periodically scans for potentially harmful apps.
Учитывая весь объём электронной почты, отправленной сегодня, рекомендуется изучить вопрос, как отличить подлинные сообщения от потенциально вредоносных. With all the email that's sent today, it's a good idea to educate yourself on how to tell the difference between legitimate messages and potentially harmful ones.
Кроме того, наиболее вредоносные типы излучения во вселенной сильно отличаются от тех, которые возникают в результате взрыва бомбы. And the most harmful type of radiation in space is very different from that which people are exposed to after an atomic bomb.
Если вы считаете, что открыли что-то вредоносное, рекомендуется проверить компьютер на вирусы с помощью новейшей версии антивирусной программы. If you think you've opened something harmful, we recommend scanning your computer using a current version of an antivirus software.
Будьте осторожны при скачивании файлов! Некоторые сайты пытаются убедить пользователя в том, что на его компьютере есть вредоносное ПО. Download with caution: Some sites try to trick you into downloading harmful software by telling you that you have a virus.
Они также не позволяют злоумышленникам скачивать на компьютер потенциально вредоносные приложения (ни напрямую, ни с использованием вирусов или червей). It can also block viruses, worms, and hackers from trying to download potentially harmful apps to your PC.
После успешного направления движения в сторону Марса, корабль начинает подвергаться вредоносной радиации и температурам, несравнимым с теми, что есть на Земле. Once successfully directed toward Mars, a spacecraft is exposed to harmful radiation and temperatures unlike anything around Earth.
Вредоносное ПО — это вредная программа или файл, которые используются для получения доступа к вашему компьютеру или аккаунтам в сети, например, к аккаунту Facebook. Malicious software is any harmful application or file designed to gain access to your computer or online accounts, such as your Facebook account.
Сообщения из очереди подозрительных сообщений могут быть либо по-настоящему вредоносными, либо допустимыми сообщениями, которые стали жертвами плохо написанного агента транспорта или программной ошибки. Messages in the poison message queue might be genuinely harmful, or they might be valid messages that are the victims of an poorly written transport agent or a software bug.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.