Sentence examples of "вредный для здоровья" in Russian with translation "unhealthy"

<>
надбавки за тяжелую, опасную и вредную для здоровья работу; Additional pay for difficult, dangerous and unhealthy work;
Действительно классное место, полное импульсов, препятствий и огромным количеством всего вредного для здоровья. A really cool place, filled with impulses, obstacles and loads of unhealthy stuff.
Но я также понял, что теперь я слишком здоров, и это вредно для здоровья. But I also learned that I was too healthy, and that was unhealthy.
Вредные для здоровья блюда обычно недолго сохранялись в меню из-за своих негативных последствий. Unhealthy diets were generally short-lived because of the poor results.
Например - если говорить о бизнесе, ориентированном на конечного потребителя - компаниям, торгующим фаст-фудом, пришлось осознать, что их товар вреден для здоровья и – независимо от собственного желания – включить в меню альтернативы. For example, in the b-to-c world, fast-food marketers have had to own up to their unhealthy menus and provide nutritious alternatives, whether they wanted to or not.
Сельскохозяйственные мега-корпорации часто несут ответственность за отравление воды и земель, что приводит к невероятно вредной для здоровья продукции, выливающейся нам потом в миллиарды расходов на здравоохранение и потери производительности. Mega agricultural operations often are responsible for poisoning our waterways and our land, and it produces this incredibly unhealthy product that costs us billions in healthcare and lost productivity.
В статье 59 Общего закона о труде налагается запрет на использование труда женщин и несовершеннолетних на опасных, вредных для здоровья или тяжелых работах и в сферах, которые могут нанести ущерб их моральным устоям и добропорядочности. Article 59 of the General Labour Act prohibits the employment of women and minors on hazardous, unhealthy or heavy work and in occupations detrimental to their morals and decency.
Будучи еще и в неполной степени занятыми, представители неорганизованного сектора могут становиться жертвами эксплуатации в различных формах, включая ежедневную многочасовую работу в тяжелых и вредных для здоровья условиях, зачастую без средств защиты; отсутствие медицинской страховки; и отсутствие социальных и медицинских льгот. Combined with underemployment, the unorganized sector is vulnerable to exploitation of, on several fronts, including: long hours of work in a dangerous and unhealthy environment; often without protective gear; lack of health insurance; and lack of social security and health benefits.
она выполняется во вредной для здоровья среде, где ребенок находится в опасных условиях и подвергается воздействию опасных элементов, веществ, сопутствующих веществ или процессов, включающих ионизирующее излучение, радиацию, огонь, воспламеняющиеся вещества, токсичные компоненты и т.п., либо воздействию экстремальных температур, шума или вибраций; или “(f) Is performed in an unhealthy environment exposing the child to hazardous working conditions, elements, substances, co-agents or processes involving ionizing, radiation, fire, flammable substances, noxious components and the like, or to extreme temperatures, noise levels, or vibrations; or
Следует подчеркивать, что такую меру как выселение нужно применять в случае крайней необходимости, например, когда районы трущоб расположены в опасных или вредных для здоровья местах, например, в районах, подверженных стихийным бедствиям, вдоль железных дорог, или на свалках мусора, и когда есть возможность предоставить альтернативное жилье. It should be stressed that eviction should only be used when absolutely necessary, for example, when slum communities and in dangerous or unhealthy locations, such as in disaster-prone areas, along railway tracks or on garbage dumps, and when alternative housing arrangements can be made.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.