Sentence examples of "вошли" in Russian with translation "come in"

<>
Девушки вошли одна за другой. Girls came in one after another.
Мы проводим ваше телепатическое сканирование с тех пор, как вы вошли. We've been scanning you telepathically since you came in.
Обожаю, когда люди говорят "тук-тук", когда они уже постучали и вошли. Man, I love it when people say, "knock knock," when they've already knocked and come in.
Они вошли как зомби, а вышли как жаворонки, понимаешь, о чем я? They come in like zombies, out like larks, you know what I'm saying?
И каждый из тех, с кем они вошли в контакт после возвращения. And everyone they came in contact with since returning.
Вошли парень и девушка. Я заговорил с парнем, который показался мне старше, чем девушка. A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.
Когда же вошли участники последней группы, то им сказали, что их анаграммы и маркеры выбрали их мамы. Now when the third group came in, they were told that their anagrams and their markers had been chosen by their mothers.
Если Фоссе послал бомбу копам, почему не - почему не установлено за дверью так чтобы сработало когда они вошли? If Fosse set the bomb for the cops, why not - why not set it by the door so they'd hit is as they came in?
Если лекарство сработает, и Джо догадается, как убрать купол, может быть, мы все сможем выйти отсюда так же, как вошли. If the cure works, and Joe figures out how to take down the dome, maybe we can all get out of here the same way we came in.
Значит, если все свидетели говорят, что комната была пуста, когда они сюда вошли, тогда, возможно, убийца зашёл уже после начала сеанса. Right, so if the witnesses all say the room was empty when they got in here, then maybe the killer came in after the seance started.
Его отец и я как то услышали странный шум в гостиной, мы вошли туда и увидели, как он пытается запустить воздушного змея. His father and I heard something in the living room, we came in and he was trying to fly a kite.
Российский ответ, сопровождаемый насмешливыми высказываниями, был классической реакцией в дипломатическом формате по принципу «око за око, зуб за зуб»: Москва составила свой собственный список недостойных российских виз, куда вошли американские официальные лица и другие люди. The Russian response, accompanied by derisive rhetoric, came in classic tit-for-tat diplomatic fashion, with American officials and others soon identified as ineligible for Russian visas.
Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать. Stop talking when the teacher comes in.
Можно нам войти, миссис Калверт? Could we come in, Mrs. Culvert?
Он вошёл с сияющими глазами. He came in with his eyes shining.
Только служанка может войти для уборки". Okay, the maid can come in and clean."
Ребята хотите войти и выпить пивка? You guys want to come in and have a beer?
Как только он вошел, прозвенел звонок. He came in, and at the same time the bell rang.
Она вошла со слезами в глазах. She came in with tears in her eyes.
Он постучал в дверь, затем вошёл. He knocked on the door, then came in.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.