Sentence examples of "волшебная палочка" in Russian

<>
Конечно, никакая волшебная палочка не может превратить владельцев малого бизнеса с ограниченным капиталом и отсутствием навыков в успешных предпринимателей. Of course, no magic wand can turn small business owners with limited capital and skills into entrepreneurs.
Но в конце концов волшебная палочка устремится к тому, что может получить. Eventually the divining rod points to what they can have.
Американская администрация должна признать, что внешняя политика не является политикой национальной безопасности и что мощные вооруженные силы - не волшебная палочка. The US administration must recognize that foreign policy is not security policy, and that a powerful military is not a magic wand.
Когда я был в Хантингтоне, стараясь сделать кое-что, что не получалось, я думал, чтобы я сделал, если бы у меня была волшебная палочка. When I was in Huntington, trying to get a few things to work when they weren't, I thought "If I had a magic wand, what would I do?"
Назовем ее иллюзией волшебной палочки. Call it the magic wand illusion.
Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине. The magic wand illusion was not invented in Argentina.
Помаши своей волшебной палочкой, фокус-покус, пропади, охотник, призрак, что угодно. Wave your magic wand, hocus pocus, be gone, hunter, ghostess, whatever.
Для некоторых, возобновляемые источники энергии, производимые из органического вещества, являются волшебной палочкой в борьбе с изменением климата. For some, a renewable energy source produced from organic matter amounts to a magic wand in the fight against climate change.
Создание банковского союза к 2013 г. не даст ЕС волшебной палочки, которой можно будет немедленно устранить экономический кризис; Establishing a banking union by 2013 will not give Europe a magic wand with which to wave away the economic crisis overnight;
Было немного унизительно впервые осознать, действительно понять, что, даже если бы я могла взмахом волшебной палочки все изменить, я скорее всего сделала бы все неправильно. It was really humbling to see for the first time, to really understand that even if I could have taken a magic wand and fixed everything, I probably would have gotten a lot wrong.
Волшебная палочка Magic Wand
Волшебная палочка для Франции? A Magic Wand for France?
Не каждая лампа волшебная. Not every lamp is magic.
Даже наиболее изученные организмы, такой как кишечная палочка, обладает большим количеством генов, чья функция так и не была обнаружена. Even one of the most studied organisms, E. coli, has an abundance of genes whose function has never been found.
Конечно, никакая волшебная пуля не покончит с силами, разделяющими Индию. Of course, no magic bullet will do away with the forces that divide India.
Зеленая Палочка, вы хотите вернуть свои алмазы или нет? Green Stick, do you want your diamonds back or not?
Мы, экономисты, были, в общем и целом, горячими сторонниками капитала, и наша волшебная формула экономического развития заключалась в сбережениях, инвестициях, бережливости и накоплении богатства. We economists were by and large capital boosters, and our magic formula for economic development was saving, investment, thrift, and wealth accumulation.
Это светящаяся палочка, болван! It's a glowstick, you berk!
Ты как Мэри Попинс, если ее волшебная сумочка тоже была полна наркотой. You're like Mary Poppins, if her magic purse was also filled with drugs.
Я надеюсь, что есть хотя бы одна порядочная палочка в твоем теле. If I thought you had one decent bone in your body.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.