Sentence examples of "волновалась" in Russian

<>
Я ужасно за него волновалась. I've been dreadfully worried about him.
Знаете, она волновалась, когда слышала малейший звук. She'd freak out if she heard the slightest noise, you know.
О, Рокфор, Я так волновалась о вас. Oh, Roquefort, I've been so worried about you.
Я волновалась и случайно съела целую пачку корма для кошек. I freaked out and accidently ate a whole packet of party mix.
Его мать волновалась, места себе не находила. His mother was beside herself with worry.
Но сильно я волновалась только о старой консервной фабрике. But I was really worried about the old cannery.
Теперь я думаю, она тогда немного волновалась о моем психическом здоровье. In retrospect, I think she was slightly worried about my sanity.
Но я не хочу, чтобы ты волновалась, потому что я собираюсь принять меры ради тебя и Бэна. But I don't want you to worry, I'm making arrangements for you and Ben.
Ребята, я бы не волновалась о потере своих женских округлостей, если бы вы уделяли больше внимания деревьям, которые мы постоянно используем. Guys, I wouldn't have to worry about losing my feminine curves if you all paid more attention to all the trees we're consuming around here.
Конечно, я помогла другу с работой и поймала удачу за хвост, но все же кажется, будто я весь вечер только о тебе волновалась. I mean, sure, i helped out a friend with some work and then caught a lucky break, but if anything, i feel like i spent the entire night worrying about you.
Вы волновались о моем соответчике. You've been worrying about my co-defendant.
Да, но не следует волноваться из-за легкой гипотензии. Yes, but a little hypotension is nothing to fret about.
Всякий волнуется как проворачивается коленчатый вал. Anyone getting flustered about his whipped crankshaft.
Проблема в том, что люди волнуются. And the problem with that is that people freak out.
Мичиган Авеню, листья начнут волноваться, символизируя перемены, но они будут двигаться беспорядочно, потому что настоящие перемены никогда не произойдут. Michigan Avenue, the leaves are gonna undulate, symbolizing change, but they move in a discordant fashion, because real change is never gonna come.
Мне не нужно было волноваться. I need not have worried.
До тех пор, пока мы не начнем мыслить понятиями европейского суверенитета, а не волноваться о риске для национального суверенитета, преодолеть сегодняшний кризис не удастся. Until we think in terms of European sovereignty, rather than fret over risks to national sovereignty, the present crisis cannot be overcome.
Тот кто убил Тессу, был дотошным, но когда мы допрашивали Курцмана, он волновался. The person that killed Tessa was meticulous, but when we questioned Kurtzman, he got all flustered.
С чего бы мне волноваться? So why would I worry?
Очевидно, ФБР больше десяти лет следило за этими подозреваемыми в шпионаже людьми, в то время как российское разведывательное агентство СВР волновалось по поводу их преданности шпионскому делу, направляя им перехваченные послания следующего содержания: "Вы были направлены в США в долгосрочную служебную командировку. The FBI apparently devoted over a decade to tracking these alleged Russian spies, while the SVR, Russia’s spy agency, fretted over their loyalty to the cause in an intercepted message: “You were sent to USA for long-term service trip....
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.