Sentence examples of "войдет" in Russian with translation "go in"

<>
Если он не войдет [в восточную Украину]. As long as he doesn’t go in [to Eastern Ukraine].
А если войдет, это создаст совершенно иную динамику. If he goes in he has created a very different dynamic.
Если только администрация не рассчитывает на то, что попытки ИГИЛ провалятся или — в случае если ИГИЛ добьется своего — она ответит введением полностью американских наземных войск, она постарается закончить формирование коалиции сухопутных войск, состоящей из сил заинтересованных сторон, в том числе, региональных держав и некоторых европейских стран, которая войдет в Сирию и уничтожит сирийскую ветвь этой варварской организации. Unless the administration’s preference is to assume that ISIL will fail and then, if it succeeds, respond with an all-American ground force, it will be putting the finishing touches on a ground force coalition of the willing — top-heavy with regional and European forces — to go in and destroy in detail the Syrian branch of this barbaric enterprise.
Я войду через аварийный воздушный отсек. I'll go in through the emergency air lock.
Я вошел в правую бедренную артерию. I went in through the right femoral artery.
И восемь из нас вошли внутрь: So eight of us went in:
Ты и Бранч войдете через парадный вход. You and Branch go in the front entrance.
Я сейчас войду внутрь, вскрою грудную клетку. I'm going to go in now, open up his chest.
Бедняги вошли, но так и не вышли. The poor fellows went in, but they never got out.
в одно ухо вошло - в другое вылетело go in one ear and out the other
в одно ухо вошло, из другого вылетело go in one ear and out the other
Вы войдете через центральный вход, а я обойду. You guys go in the front door, I'm gonna go around back.
Извините, но Вы не можете войти без приглашения. I'm sorry, but you can't go in without an invitation card.
Она вошла туда и нашла своего мужа застреленным. She went in there, found her husband, shot.
Другой спустился с крыши и вошёл через окно. The other rappelled from the roof and went in through the window.
Я вошла в грот, где Святая Бернадетт встретила Деву. I went in the grotto, where St Bemadette saw the Virgin.
Если мы войдем сейчас, ее будут унижать до конца школы. If we go in there hot, we'll humiliate her for the rest of her high school days.
Он вошёл туда для того, чтобы спрятаться, а не убегать. He went in there to hide, not to run.
Мы вошли, заняли кабинку, подошла официантка, устроила суматоху, увидев мою жену. We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper.
Мы смотрим прямую трансляцию с борта "Чёрных ястребов", и мы сейчас войдём. We are looking at live feeds from cams aboard the Black Hawks and we are about to go in.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.